Примеры употребления "full-text" в английском

<>
Переводы: все30 полнотекстовый19 другие переводы11
Individual records of the Bibliography are entered into the OPAC, and the full-text collection of all cited materials is maintained in the Library collection. Отдельные записи из библиографии вводятся в систему OPAC, а полные тексты всех приведенных в библиографии материалов сохраняются в фонде библиотеки.
Individual records of the Bibliography are entered into the OPAC and the UNCITRAL Library maintains a full-text collection of all materials cited in the Bibliography. Отдельные записи из библиографии вводятся в систему OPAC, а полное собрание включенных в библиографию материалов хранится в библиотеке ЮНСИТРАЛ.
It is to be noted that the Optical Disk System, while offering a full-text search capability, only displays lists of relevant documents, which must then be opened and searched individually. Следует отметить, что система на оптических дисках, хотя и позволяет вести поиск по всему тексту, показывает лишь списки соответствующих документов, которые затем приходится открывать и просматривать по отдельности.
ProQuest workstations: access to an extensive collection of full-text CD-ROMs containing articles from general, business and social science periodicals is available in the Periodicals Reading Room (L-B1-10). Автоматизированные рабочие места «ProQuest»: с помощью этих автоматизированных рабочих мест в зале периодики (L-B1-10) можно получить доступ к широкой подборке текстовых СD-ROM, содержащих статьи из общих, деловых и обществоведческих периодических изданий.
The Secretariat also conducted full-text searches in the Official Document System for each of the terms in the proposed list of the working group, thereby verifying how many United Nations documents contain each word or phrase. Секретариат также провел поиск каждого из терминов, содержащегося в предлагаемом списке Рабочей группы, по всему тексту документов, имеющихся в системе официальной документации, для выявления, в скольких документах Организации Объединенных Наций встречается каждое слово или словосочетание.
The website, available in the six official languages of the United Nations, provides access to full-text UNCITRAL documentation and other materials relating to the work of UNCITRAL, such as publications, treaty status information, press releases, latest events, and news. Веб-сайт на шести официальных языках Организации Объединенных Наций предоставляет доступ к полным текстам документов ЮНСИТРАЛ и другим материалам, относящимся к деятельности ЮНСИТРАЛ: публикациям, сведениям о статусе договоров, пресс-релизам, сообщениям о недавних событиях и других новостях.
During 2002, the United Nations GLIN team concentrated on updating existing records for the years 1991-1994, full-text file transfer of that material directly to the GLIN server and indexing and abstracting of new records for the year 1995. В 2002 году деятельность группы ООН/ГЛИН была сосредоточена на обновлении архивных материалов за 1991-1994 годы, передаче файлов, содержащих полные тексты материалов, непосредственно на сервер ГЛИН, а также на индексировании и реферировании новой партии архивных материалов за 1995 год.
In addition to supporting the ongoing work of the Trial Chambers, the Judicial Records and Archives Unit has implemented a project to enhance the user-friendliness of the archives system, TRIM database, by converting all documents into full-text searchable material. Помимо содействия текущей работе судебных камер Группа судебных материалов и архивов осуществила проект по повышению степени удобства для пользователей архивной системы, базы данных ТРИМ, посредством перевода всех документов в такую форму, которая позволяет производить поиск необходимых сведений.
The Dag Hammarskjöld Library of the Department of Public Information has arranged for users to be able to access all full-text documents in all official languages on ODS through direct links on UNBISnet (http://unbisnet.un.org), the Library catalogue. Библиотека имени Дага Хаммаршельда Департамента общественной информации обеспечила для пользователей доступ к полным текстам документов на всех официальных языках, имеющихся в СОД, через библиотечный каталог ЮНБИСнет (http://unbisnet.un.org).
In addition to full-text news alerts from local sources around the world (World News Connection), the Library can also provide desk-top delivery of news and in-depth analysis from other daily and weekly sources (e.g., Oxford Analytica, Middle East Mirror, SouthScan, etc.). Помимо текстовых информационных сообщений из местных источников по всему миру («World News Connection»), Библиотека может также обеспечить «настольную» доставку информационных сообщений и более глубоких аналитических материалов из других ежедневных и еженедельных источников (например, «Оксфорд аналитика», «Мидл-Ист миррор», «СаутСкан» и т.д.).
The Research and Right to Development Branch of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) is responsible, inter alia, for developing, harmonizing and maintaining databases aimed at maximizing the efficiency of the electronic storage and retrieval of data and full-text documents, as well as maintaining the OHCHR Web site, through which all public information from these databases is made available to the general public. Отдел по исследованиям и праву на развитие в составе Управления Верховного комиссара по правам человека (УВКПЧ) отвечает, в частности, за разработку, унификацию и ведение баз данных в целях обеспечения максимальной эффективности электронного хранения и поиска данных и полноформатных документов, а также за ведение Web-сайта УВКПЧ, через который обеспечивается доступ общественности ко всей открытой информации, содержащейся в этих базах данных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!