Примеры употребления "full details" в английском

<>
Переводы: все34 другие переводы34
After that, you will be given an invoice with full details После этого Вам будет предоставлен инвойс с указанием полных реквизитов.
Event ID 108 provides full details about the master planning run. Код события 108 содержит все сведения о запуске сводного планирования.
Full details of this provision are given in table 23 below. Подробные данные по указанным ассигнованиям приведены в таблице 23, ниже.
Read the blog posts on reach and frequency for full details of the research. Подробнее с результатами исследования можно ознакомиться в статьях нашего блога, посвященных охвату и частоте.
Go to xbox.com/live/games-with-gold for full details on this month's games. Подробнее об играх этого месяца читайте в разделе xbox.com/live/games-with-gold.
For full details of implementing Facebook Login on mobile platforms, see the following SDK guide docs: Подробнее о реализации «Входа через Facebook» на мобильных платформах см. в следующих руководствах по SDK:
The following table sets out full details as to how SWAP is applied to accounts at EXNESS. Более подробно схема начисления swap в EXNESS проиллюстрирована в следующей таблице.
Full details of the warranty on this YotaPhone product are displayed on our website at www.yotaphone.com. Полный текст гарантийных обязательств в отношении смартфона YotaPhone находится на сайте www.yotaphone.com.
To view the full details for the purchase requisition, double-click it to open the Purchase requisitions form. Для просмотра полных сведений по заявке на покупку, дважды щелкните ее, чтобы открыть форму Заявки на закупку.
Get the full details of all the nodes, edges, and fields in the latest version of the Graph API. Подробные сведения об узлах, границах и полях актуальной версии API Graph.
Staff resources were shown in table 2 and full details would be found in part VIII of the report. Кадровые ресурсы отражены в таблице 2, а подробное описание можно найти в части VIII доклада.
Full details should be given, taking into account paragraph 12 above, so that the General Assembly can take an informed decision. Следует представить полную подробную информацию с учетом положений пункта 12, выше, с тем чтобы Генеральная Ассамблея могла принять обоснованное решение на основе имеющейся информации.
Since we gave these recipients the permission to see full details, they can open a meeting or appointment and see everything. Мы дали этому получателю разрешение на просмотр полных сведений, поэтому он может открыть собрание или встречу и увидеть все данные.
To view the full details for the purchase requisition or to take action on the purchase requisition, complete the following tasks: Чтобы просмотреть полные сведения по заявке на покупку или предпринять определенные действия относительно нее, выполните следующие задачи:
Only experienced persons should contemplate writing uncovered options, and then only after securing full details of the applicable conditions and potential risk exposure. Только опытные лица должны рассматривать продажу непокрытых колл-опционов, при понимании всех тонкостей данных условий и потенциального риска.
Then, click Detail to select how much information you want them to see: Availability only (just free/busy information), Limited details, or Full details. Затем щелкните поле «Подробности», чтобы выбрать объем информации, которой вы хотите поделиться: «Только доступность» (только сведения о доступности), «Ограниченные сведения» или «Полные сведения».
The good news is that the recently agreed deal between Egypt and the IMF seems to lay the groundwork for success (though the full details have yet to be released). Хорошая новость в том, что новое соглашение между Египтом и МВФ может стать хорошим фундаментом для успеха (хотя полностью детали этого соглашения ещё не обнародованы).
The full details are expected to be announced in January, but it is already clear that the kingdom – the world’s nineteenth-largest economy – is in desperate need of far-reaching reform. Все подробности будут анонсированы в январе, но уже сейчас ясно, что королевство – у которого имеется девятнадцатая по величине экономика в мире - отчаянно нуждается в реформе с далеко идущими последствиями.
A financial report with full details of the General Trust Fund and the voluntary Special Trust Fund, as at 30 November 2008, may be found in document UNEP/POPS/COP.4/15. Финансовый отчет с полной информацией об Общем целевом фонде и Специальном добровольном целевом фонде по состоянию на 30 ноября 2008 года содержится в документе UNEP/POPS/COP.4/15.
The Commission further noted that once full details of the tax changes were known and taken into account in the calculation of the margin, it was expected that the margin could decrease significantly. Комиссия далее отметила, что, когда все подробности изменений в налогах будут известны и учтены в расчете разницы, ожидается, что величина разницы может значительно уменьшиться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!