Примеры употребления "fulfill trust" в английском

<>
I'll do my best to fulfill your trust in me, and to be in the service of science. Я постараюсь оправдать ваше доверие и посвятить себя служению науке.
Switzerland again appealed to all parties in the conflict to fulfill their obligations under international humanitarian law and expressed certainty that compliance with the norms of humanitarian law was also a measure for strengthening trust between the parties and was conducive to both a ceasefire and the resumption of a political dialogue. Швейцария вновь призывает все стороны в конфликте выполнять свои обязательства по международному гуманитарному праву и выражает свою убежденность в том, что соблюдение норм гуманитарного права также является мерой укрепления доверия между сторонами и способствует как прекращению огня, так и возобновлению политического диалога.
There is also significant policy divergence among EU member states, because some do not trust others to fulfill their individual obligations. Имеются также значительные политические расхождения между странами ЕС, так как одни страны не доверяют другим в том, что касается соблюдения индивидуальных обязательств.
I tried to fulfill my duty. Я постарался исполнить свою обязанность.
You just have to trust each other. Вам всего лишь нужно доверять друг другу.
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions. Десятки людей убеждали меня реализовать мои устремления.
Tom didn't trust Mary as much as she trusted him. Том не доверял Мэри на столько, на сколько она доверяла ему.
We fulfill our obligations. Мы выполняем наши обязательства.
I don't trust this Tatoeba group. Я не доверяю этой Татоэбе.
I'm asking you not to fulfill any of my requests. Я прошу тебя не выполнять никаких моих просьб.
Courage makes heroes, but trust builds friendship. Смелость рождает героев, а истина рождает дружбу.
Many people encouraged me to fulfill my ambitions. Многие поддерживали меня в моих стремлениях.
Tom has no reason not to trust Mary. У Тома не было причин не доверять Мэри.
We are fully prepared to fulfill your request with regard to providing a proper storage area and to offer you our services. Мы готовы содержать склад в надлежащем порядке и работать для Вас в соответствии с Вашими представлениями и желаниями.
He lied to me. I cannot trust him any longer. Он лгал мне. Я больше не могу ему верить.
We have entered into rebate agreements with other companies and are forced to fulfill it. Мы заключили договоры о бонусах с другими и теперь должны их придерживаться.
Tom is one of the few people I can trust. Том — один из немногих людей, кому я могу доверять.
We are also able to process and fulfill customers' special requests at short notice. Помимо этого мы можем в короткие сроки разработать и изготовить новые изделия в соответствии с особыми пожеланиями клиентов.
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! Все будет хорошо, ты можешь это сделать! Поверь в себя! Ты уже замечательный пловец!
May the years ahead fulfill all your hopes. Пусть в предстоящие годы исполнятся все Ваши желания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!