Примеры употребления "fuel saving engine" в английском

<>
In the airplane business, it's again a similar story where the first 20 percent fuel saving is free, as Boeing is now demonstrating in its new Dreamliner. В авиапромышленности та же ситуация: первые 20% экономии топлива обходятся бесплатно, как показывает практика Boeing с его новым самолетом Dreamliner.
Emissions from this sector can be reduced through a range of policies, measures and technologies at the disposal of Annex I Parties, including transport planning, the use of biofuels, hybrid and fuel cell automobiles and fuel saving plans for transportation and fishing fleets. Выбросы в нем могут быть снижены за счет использования самых различных стратегий, мер и технологий, имеющихся в распоряжении Сторон, включенных в приложение I, включая планирование перевозок, использование биотоплива, гибридных автомобилей и автомобилей на топливных элементах, а также систем экономии топлива для грузовых и рыболовецких флотов.
But what we have to recognize now is that we are reaching the ecological limits that our planet can bear, and when we chop down forests, as we are every day, to grow more and more food, when we extract water from depleting water reserves, when we emit fossil fuel emissions in the quest to grow more and more food, and then we throw away so much of it, we have to think about what we can start saving. Но теперь мы должны признать, что экология нашей планеты на пределе. Мы вырубаем всё новые и новые леса, чтобы на их месте выращивать всё больше и больше еды; мы истощаем источники воды, выбрасываем в атмосферу продукты сжигания ископаемого топлива, чтобы вырастить продовольствие, бoльшая часть которого будет выброшена. Нам пора начать экономить.
It is therefore believed to be part of the solid fuel engine of a United States Delta-2 launcher, which was launched on 26 October 1993 to place Global Positioning System satellites in orbit. Поэтому считается, что этот объект является частью ракетного двигателя твердого топлива американской ракеты-носителя " Дельта-2 ", которая была запущена 26 октября 1993 года с целью вывода на орбиту спутников Глобальной системы позиционирования.
In 2001, CONAE firmed up its plans for the joint construction and testing of a prototype liquid fuel engine with the National Atomic Energy Commission (CONEA). В 2001 году КОНАЕ подтвердила свои планы по созданию и испытанию прототипного жидкостного ракетного двигателя совместно с Национальной комиссией по атомной энергии (КОНЕА).
This mythic narrative is high-octane fuel for the engine of Russian nationalism, and today is pumped through all venues of culture and society. Этот мифический нарратив представляет собой высокооктановое топливо для двигателя русского национализма, и сегодня оно закачивается по всем каналам культуры и общества.
They ascertained those technical specifications, especially regarding fuel tank and engine capacity; they were tested within the range of the airport. Они проверили эти технические данные, прежде всего данные, касающиеся объема бака для горючего и мощности мотора; они провели испытание в границах аэропорта.
The second one offers more opportunities to understand or assess the effects of specific measures like prescription of fuel quality and engine or exhaust technology. Второй подход открывает более широкие возможности для понимания или оценки воздействия конкретных мер, например, таких, как предписания в отношении качества топлива и работы двигателя или выхлопной системы.
The central fuel tank and booster engine are in the numbers. Центральный топливный бак и ускорители в порядке.
Thus, it is more complicated to establish the possible maximum range of a missile system under development or at the modification stage, since the results of flight tests would depend on multiple parameters, such as fuel load, payload and engine shut-off (burn time), that could be changed at a later stage and could thus affect the range value. Таким образом, гораздо сложнее определить максимальную дальность ракетной системы, находящейся в стадии разработки или модификации, поскольку результаты летных испытаний будут зависеть от множества параметров, таких, как запас топлива, полезная нагрузка и время работы двигателя (срок полного выгорания топлива), которые могут быть изменены на последующем этапе и, следовательно, могут повлиять на дальность полета.
The results of flight tests of missiles under development could depend on multiple parameters, such as fuel load, payload and engine shut-off (burn time), that could be changed at a later stage and thus could affect the range. Результаты летных испытаний ракет, находящихся в стадии разработки, могут зависеть от множества параметров, таких, как масса топлива, масса полезной нагрузки и время работы двигателя (срок полного выгорания топлива), которые могут быть изменены на последующем этапе и, следовательно, могут повлиять на дальность полета.
18-2.2 Every self-propelled vessels and every non-self-propelled Vessels having installations which use liquid fuel an internal combustion engine on board must shall be equipped with: 18-2.2 Каждое самоходное судно, а также каждое несамоходное судно Суда, имеющие на борту двигатели внутреннего сгорания установки, использующие жидкое топливо, должно быть оснащено должны быть оснащены:
The fuel cock between gas tank and engine shall be closed and the electric contact open; (reserved)]; Кран между топливным баком и двигателем должен быть закрыт, а электрический контакт разомкнут; (зарезервировано)]
The basic principle of the method is the test laboratory measurement of the total input power needed to drive the unit and its recalculation for the fuel consumption of a standard engine. Базовый принцип этого метода сводится к измерению в испытательной лаборатории общей потребляемой мощности, необходимой для работы установки, и ее пересчету для определения расхода топлива стандартного двигателя.
In addition, the sulphur content of the reference fuel used to approve a vehicle or engine against the limit values set out in row B of the Table in paragraph 5.2.1. of this Regulation must have a maximum sulphur content of 50 ppm. Кроме того, содержание серы в эталонном топливе, используемом для официального утверждения транспортного средства или двигателя, по сравнению с предельными величинами, указанными в строке В таблицы и в пункте 5.2.1 настоящих Правил, должно соответствовать максимальному содержанию серы 50 млн-1.
To boost innovation and job creation, we need to reverse this trend, injecting more fuel into the US economy's start-up engine. Для стимулирования инноваций и процесса создания рабочих мест нам нужно повернуть вспять этот тренд, добавив топлива в мотор стартапов, который тянет вперёд американскую экономику.
These entries include hybrid electric vehicles powered by both a fuel cell and an internal combustion engine with wet batteries, sodium batteries or lithium batteries, transported with the battery (ies) installed. Эти позиции включают гибридные электромобили, в которых одновременно применяются топливный элемент и двигатель внутреннего сгорания с батареями с жидким электролитом, натриевыми батареями или литиевыми батареями и которые перевозятся вместе с установленной (ыми) батареей (ями) ".
If boost control is supplied, state the characteristic fuel delivery and boost pressure versus engine speed. Если предусмотрена регулировка наддува, привести зависимость подачи топлива и давления наддува от частоты вращения двигателя.
Coal can also be converted into hydrogen if we choose to go down the road of a hydrogen-based economy, in which hydrogen-powered fuel cells replace the internal combustion engine in automobiles. Уголь также можно преобразовать в водород, если мы решим отдать предпочтение основанной на водороде экономике, где работающие на водороде топливные элементы заменят двигатели внутреннего сгорания в автомобилях.
A fundamental break with this millennia-long pattern came only with widespread adoption of the first practical mechanical prime mover able to convert the heat of fuel combustion – James Watt’s improved steam engine, designed in the 1780’s. Важнейший прорыв в указанной системе, существовавшей на протяжении тысячелетий, наступил только после широкого распространения первого практического механического первичного источника энергии, позволяющего преобразовывать тепло, образующееся при сгорании топлива, когда Джеймс Ватт усовершенствовал паровой двигатель, созданный в 1780-х годах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!