Примеры употребления "fuel mix" в английском

<>
Changes in economic output, energy mix and fuel mix, introduction of stronger national emission control. Изменения в результатах экономической деятельности, составе применяемых горючих материалов и используемых видов энергии, введение более строгих норм ограничения выбросов.
No doubt, the future evolution of regulatory regimes in member countries will continue to influence the choice of fuel mix for new electric generating capacity. Несомненно, что эволюция режимов регулирования в будущем в странах-членах будет по-прежнему оказывать влияние на выбор топливной структуры для новых электрогенерирующих мощностей.
In many ECE member countries, coal and lignite are important components of the fuel mix, contributing 40 per cent or more of the total electricity and heat production in a number of countries. Во многих странах- членах ЕЭК уголь и лигнит составляют важный компонент топливного баланса, на долю которых в ряде стран приходится 40 или более процентов общего объема производства электроэнергии и тепла.
There is also a need for commitments to long-term investments in research and development, particularly to achieve further de-carbonization of the fuel mix, to promote CO2 capture and storage, and to improve end-use energy efficiency; Необходимо также добиться взятия обязательств в отношении долгосрочных инвестиций в научные исследования и разработки, в частности, с целью дальнейшего снижения содержания углерода в используемом топливе, внедрения новых методов рекуперации и удаления СО2 и повышения эффективности конечного использования энергии;
In 2005, ethanol accounted for more than 20 per cent of the fuel mix in Brazil, and more than 70 per cent of all cars sold were flexible-fuel cars able to run on both gasoline and alcohol in any proportion. В 2005 году доля этанола в топливной структуре Бразилии сос-тавила более 20 процентов, а более 70 процентов всех проданных автомашин могли работать как на бензине, так и на спирте в любой пропорции.
to monitor and exchange information on policies and programmes which are likely to have a major impact on the future evolution of the fuel mix in UNECE member States, specifically oil, natural gas, coal, nuclear power and renewable energies, and the implications of the emerging trends for energy security; мониторинг и обмен информацией по вопросам политики и программ, которые, как представляется, окажут существенное влияние на изменение топливной структуры государств- членов ЕЭК ООН в будущем, в частности в области нефти, природного газа, угля, атомной энергетики и возобновляемых источников энергии, и отражаются на возникающих тенденциях в сфере энергетической безопасности;
Countries such as Brazil, Cuba and Mexico have improved energy statistics by incorporating energy indicators for sustainable development, allowing them to monitor progress in areas such as accessibility and affordability, energy intensity in important economic sectors, diversification of fuel mix, renewable energy, atmospheric emissions and liquid discharges from energy systems. В таких странах, как Бразилия, Куба и Мексика, статистика энергетики была дополнена энергетическими показателями устойчивого развития, что позволяет им контролировать прогресс в таких областях, как физическая и экономическая доступность, энергозатраты в важнейших экономических секторах, диверсификация видов топлива, возобновляемые источники энергии, выбросы в атмосферу и стоки из энергетических систем.
The Department of Peacekeeping Operations believes that area offers the most opportunities for cost savings and has initiated a review of operations, including current fleet size, mix of aircraft, utilization of aircraft and fuel usage, in the missions. Департамент операций по поддержанию мира считает, что это направление является наиболее перспективным с точки зрения экономии средств, в связи с чем он приступил к обзору операций, включая нынешнюю численность авиационных средств, соотношение различных видов авиационных средств, использование самолетов и вертолетов и расход топлива в миссиях.
What is the fuel mileage of this car? Какой пробег в милях у этой машины?
Oil does not mix with water. Масло не смешивается с водой.
I ran out of fuel. У меня закончилось топливо.
He doesn't mix well. Он плохо контактирует с людьми.
The fuel tank in the car is full. Бензобак в машине полон.
Oil and water don't mix. Масло и вода не смешиваются.
This heating device uses oil as fuel. Этот отопительный прибор использует нефть как топливо.
You can't mix oil with water. Невозможно смешать масло с водой.
Fuel surcharges, if applicable, are included in the fares listed. Топливные сборы, если применимо, включены в указанные тарифы.
The group - a mix of Cameroonian doctors and foreign medical students - has performed 700 free surgeries in the past year, and they know that their help can make a world of difference to those they help. Эта группа, состоящая из камерунских врачей и иностранных студентов-медиков, провела 700 бесплатных операций за прошлый год, и они знают, что их помощь может иметь огромное значение для тех, кому они помогают.
The tax maneuver that provides for an increase in the mineral extraction tax (MET) for oil simultaneously with the reduction in export duties and increase in excise taxes will lead to more expensive fuel. К подорожанию горючего приведет налоговый маневр, который предусматривает повышение налога на добычу полезных ископаемых (НДПИ) на нефть одновременно со снижением экспортных пошлин и повышением акцизов.
The soundtrack is a mix of reggae and rap and the tunes are upbeat. Саундтрек - смесь рэгги и рэпа, а мелодии - жизнерадостны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!