Примеры употребления "fuel injection pump delivery" в английском

<>
Mr. Garibaldi, I was about to embark on the mysteries of fuel injection. Мистер Гарибальди, я как раз размышлял над загадкой впрыска топливной смеси.
Whoa, that's fuel injection! Ого, да тут система впрыска топлива!
You know they've got problems with the new fuel injection system. Вы знаете, у них есть проблема с новой системой подачи топлива.
It blew the fuel injection manifold. Разорвало коллектор впрыска топлива.
To meet future heavy-duty engine standards, it is likely that manufacturers will implement electronically controlled emission control strategies such as exhaust gas recirculation (EGR) and fuel injection rate shaping. Для того чтобы двигатели большой мощности соответствовали будущим стандартам, по всей вероятности, заводы-изготовители будут применять электронные технологии контроля за выбросами, например системы рециркуляции выхлопных газов (РВГ) и регулирования скорости впрыскивания топлива.
By fuel injection (positive ignition only): yes/no 1/Electrical system: Посредством впрыска топлива (только в случае принудительного зажигания): да/нет 1/
By fuel injection (compression ignition only): yes/no 1/ Посредством впрыска топлива (только в случае воспламенения от сжатия): да/нет 1/
forty-second session, the expert from ENGVA introduced the proposal for correcting some provisions of the Regulation and the proposal to allow the approvals of vehicles with dual-fuel engines, where diesel fuel is used as a pilot injection for NG. Ссылаясь на первоначальное обсуждение его предложений на сорок второй сессии, эксперт от ЕАПТСПГ представил предложение по исправлению некоторых положений Правил, а также предложение, разрешающее выдавать официальные утверждения для транспортных средств с двигателями, работающими на двух видах топлива, когда дизельное топливо используется для первоначального воспламенения ПГ.
Fuel feed and combustion process (injection: direct or indirect, single-point or multi-point) Подача топлива и процесс сгорания (впрыск: прямой или непрямой, одноточечный или многоточечный …).
Fuel feed: carburettor/indirect injection/direct injection 2/ Подача топлива: карбюратор/непрямое впрыскивание/прямое впрыскивание 2/
from the container for the fuel pump. от контейнера с топливным насосом.
Many locations are in remote areas and due to poor road conditions, the round-trip travel for fuel delivery may take from one to three days. Многие пункты базирования находятся в удаленных районах, и в силу плохого состояния дорог поездка за топливом в оба конца может занимать от одного до трех дней.
Furthermore, the Department of Peacekeeping Operations provided no documentary evidence supporting the fuel delivery. Кроме того, Департамент операций по поддержанию мира не представил никаких документальных подтверждений поставки этой партии топлива.
If boost control is supplied, state the characteristic fuel delivery and boost pressure versus engine speed. Если предусмотрена регулировка наддува, привести зависимость подачи топлива и давления наддува от частоты вращения двигателя.
Pending the finalization of the new fuel delivery contract, eight temporary positions for Drivers (national General Service) are proposed for a period of six months from July to December 2008 to replace the individual contractors. Вплоть до завершения работы по подготовке нового контракта на поставки топлива предлагается учредить восемь временных должностей водителей (должность национального сотрудника категории общего обслуживания) на шесть месяцев с июля по декабрь 2008 года для замены индивидуальных подрядчиков.
In the event that two or more engines share this primary criteria, the parent engine must be selected using the secondary criteria of highest fuel delivery per stroke at rated speed. В случае, если два или более двигателей имеют одинаковые вышеупомянутые основные критерии, базовый двигатель отбирается с использованием вторичных критериев наибольшей подачи топлива на такт впуска при номинальном числе оборотов.
Requirements take into account mission experience and reflect new provisions for translation services and commercial catering services and the reflection of the provision for fuel delivery and dispensing charges from transport operations to this heading. Эти потребности исчислялись с учетом опыта миссии и отражают новые статьи расходов на письменный перевод и коммерческие службы питания, а также перевод в этот раздел расходов на поставку и распределение топлива из раздела автотранспортных операций.
It was there that I fell in love with a fuel pump. Там я влюбилась в бензоколонку.
In the event that two or more engines share this primary criteria, the parent engine shall be selected using the secondary criteria of highest fuel delivery per stroke at rated speed. Если этому основному критерию отвечают два или более двигателей, то базовый двигатель отбирается путем использования вторичного критерия наибольшей подачи топлива на такт впуска при номинальном числе оборотов двигателя.
Furthermore, the decrease reflects the revised presentation of requirements for fuel delivery and dispensing charges from this heading to miscellaneous services, as well as reduced requirements for vehicle insurance based on mission experience. Кроме того, это сокращение отражает тот факт, что потребности на покрытие расходов на поставки и распределение топлива проходят теперь не по этому разделу, а по статье прочих услуг, а также снижение потребностей на страхование автотранспортных средств с учетом опыта миссии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!