Примеры употребления "fuel dump" в английском

<>
You forgot the fuel dump. Ты забыла про склад топлива.
As soon as they're set, I hit the fuel dump. Как только займёте позиции, я взорву топливо.
But she left out the ones referring to the fuel dump at Greenwich. Она напечатала приказы на подпись, но забыла включить склад топлива в Гринвиче.
You were about to dump her flat out, weren't you? Ты ведь собирался сейчас же её бросить, не так ли?
What is the fuel mileage of this car? Какой пробег в милях у этой машины?
this place is a dump это место - отстой
I ran out of fuel. У меня закончилось топливо.
Finally on Friday, we have the usual end-of-month data dump from Japan, including the important CPI figures. Наконец, в пятницу, как обычно в конце месяце выйдут данные из Японии, в том числе CPI.
The fuel tank in the car is full. Бензобак в машине полон.
China: Quarterly Data Dump Китай: квартальный «сброс данных»
This heating device uses oil as fuel. Этот отопительный прибор использует нефть как топливо.
It may have been nervousness over global growth or it could have been investors desire to dump low yielding gold in favour of higher yielding stocks, combined with liquidations and then combined with a technical move – once we surpassed $1,525 there just weren’t any buyers to help support the downside. Возможно, это было отражением нервозности по поводу замедления глобального роста или же попытка инвесторов сбросить низко доходное золото в пользу более доходных акций, в сочетании с ликвидацией, и с техническим движением - как только мы превысили уровень $1.525, отсутствие покупателей помочь поддержать пару снизу.
Fuel surcharges, if applicable, are included in the fares listed. Топливные сборы, если применимо, включены в указанные тарифы.
Nothing to do but to dump the oil on the market at any price. Ничего не оставалось делать, как сбросить нефть на рынке по любой цене.
The tax maneuver that provides for an increase in the mineral extraction tax (MET) for oil simultaneously with the reduction in export duties and increase in excise taxes will lead to more expensive fuel. К подорожанию горючего приведет налоговый маневр, который предусматривает повышение налога на добычу полезных ископаемых (НДПИ) на нефть одновременно со снижением экспортных пошлин и повышением акцизов.
As my colleague Chris Tedder noted earlier today, the big news in today’s Asian session was undoubtedly China’s quarterly data dump. Как отметил мой коллега Крис Теддер утром сегодня, основным событием во время сегодняшней Азиатской сессии, вне всякого сомнения, был квартальный «сброс данных» Китая.
As told to Kommersant by Lee Kunsheng, the director of the vehicular pollution supervision department of the municipal agency of Beijing environmental protection, the main goal of the five-year plan is to reduce the leading air pollutants by 20-35% by 2017, as well as to prevent the number of privately-owned vehicles from exceeding 6 million (it is currently at 5.2 million) and to prevent fuel usage per vehicle from increasing by more than 5%. Как рассказал "Ъ" директор отдела по контролю транспортного загрязнения муниципального бюро защиты окружающей среды Пекина Ли Куншенг, главная цель пятилетки - снижение ведущих загрязнителей воздуха на 20-35% к 2017 году, рост количества частных автомобилей до уровня не превышающего 6 млн (сейчас 5,2 млн), а также увеличение не более чем на 5% использования топлива в расчете на одно транспортное средство.
The year-end data dump is just a distraction. Экономические индикаторы на конец года представляют гораздо меньшую важность.
As writes RIA Novosti citing the head of the capital's department of fuel and power facilities Pavel Livinsky, at this time power has been fully restored in all buildings on Tverskaya Street. Как пишет РИА Новости со ссылкой на главу столичного департамента топливно-энергетического хозяйства Павла Ливинского, в настоящее время во всех домах на Тверской улице полностью восстановлено электроснабжение.
On Friday, we have the usual end-of-month data dump from Japan. В пятницу, у нас обычный конец-месяц и множество данных из Японии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!