Примеры употребления "fuel cycle" в английском с переводом "топливный цикл"

<>
Переводы: все150 топливный цикл141 другие переводы9
This is the conventional nuclear fuel cycle. Это топливный цикл обычного ядерного реактора.
It's called the open fuel cycle. Это открытый топливный цикл.
The white lines are what's called an advance fuel cycle, where you reprocess. Белыми линиями обозначен улучшенный топливный цикл, где есть переработка.
Once fully operational, these facilities will give Iran mastery of the entire nuclear fuel cycle. Если все эти установки заработают, Иран успешно освоит весь ядерный топливный цикл.
The December 2006 resolution curbed international assistance to Iran in mastering the nuclear fuel cycle. Резолюция декабря 2006 г. ввела запрет на международную помощь Ирану в реализации ядерного топливного цикла.
No state would be required to give up the right to develop its own fuel cycle. Ни одно из государств не будет обязано отказываться от права развивать свой собственный топливный цикл.
Not only have sanctions failed to halt Iran’s fuel cycle programs, but so have other avenues. Не только санкции не смогли остановить программу Ирана по ядерному топливному циклу: другие попытки также не принесли плодов.
Conventions in the safety area aim to establish binding norms that cover activities across the entire fuel cycle. Конвенции в области безопасности призваны обеспечить утверждение обязательных норм, охватывающих деятельность в рамках всего топливного цикла.
States which were not developing a complete fuel cycle should receive guaranteed access to the enrichment and reprocessing markets. Государства, не разрабатывающие полные топливные циклы, должны получить гарантированный доступ к рынкам продуктов обогащения и переработки.
The International Atomic Energy Agency (IAEA) lends its support to nuclear power programmes, covering all stages of the fuel cycle. Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) оказывает поддержку в осуществлении программ в области ядерной энергии, охватывающих все этапы топливного цикла.
The opportunity to put the nuclear fuel cycle under multinational control was missed 60 years ago because of the Cold War. Возможность поставить ядерный топливный цикл под межнациональной контроль 60 лет назад была упущена в связи с "холодной войной".
Clandestine nuclear activities and traffic have brought to the surface the risks that possession of the complete nuclear fuel cycle could entail. Подпольная ядерная деятельность и контрабанда вывели на поверхность те риски, какими чревато обладание полным ядерным топливным циклом.
But Europe's negotiating experience raises doubts about that prospect, as Iran remains unequivocal about never abandoning its nuclear fuel cycle program. Но европейский опыт переговоров даёт повод сомневаться в такой возможности, поскольку Иран по-прежнему недвусмысленно заявляет о том, что никогда не откажется от своей программы ядерного топливного цикла.
Efforts towards the multilateralization of the nuclear fuel cycle are closely interrelated with those towards banning the production of weapons-grade fissile material. Усилия в русле многостороннего режима ядерного топливного цикла тесно взаимосвязаны с усилиями в русле запрещения производства оружейного расщепляющегося материала.
As a result, any member state can argue for its “inalienable right” under the NPT to pursue any stage of the nuclear fuel cycle. В результате, любая страна-участница может выступать за свое “неотъемлемое право” в соответствии с ДНЯО, заниматься любой стадией ядерно-топливного цикла.
A closed fuel cycle is also important for the safe management of the environment, as it greatly reduces the quantity of high-level wastes. Замкнутый топливный цикл также имеет важное значение для безопасности окружающей среды, поскольку при нем резко снижается объем высокорадиоактивных отходов.
Secondly, a new multinational framework for the fuel cycle is needed, both the front and the back ends, to assure supply and curb proliferation risk. Во-вторых, необходимы новые многонациональные рамки для ядерного топливного цикла как для поставщиков, так и для потребителей, с тем чтобы обеспечить потребности и предотвратить опасность распространения.
Developments in recent years have made it clear that the incautious proliferation of fuel cycle technologies could be diverted towards the development of military programmes. События последних лет показали, что неосмотрительное распространение технологий топливного цикла может привести к их использованию для развития военных программ.
"With Iran, we realized that mastery of the fuel cycle makes you a virtual nuclear weapons state," a top aide to El-Baradei told me. "На примере Ирана мы осознали, что владение ядерным топливным циклом сделает вас практически ядерным государством," - сказал один из главных помощников Эль-Барадея.
In promoting improvements and advances in nuclear power, fuel cycle and waste technology, in particular through the International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles; поощряя новации и прогресс в областях, связанных с ядерной энергией, топливным циклом и технологиями обращения с отходами, в частности в рамках Международного проекта по инновационным ядерным реакторам и топливным циклам;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!