Примеры употребления "frozen section" в английском

<>
I bought that from Trader Joe's frozen section. Я купила это в замороженном виде у торговца Джо.
I can do a frozen section so we'll know today if it's a malignancy and if it's invasive. Я могу сделать биопсию, и мы узнаем злокачественная опухоль или нет.
What is this, the frozen food section? Что это, секция замороженных продуктов?
Also, it is frozen under Section 11 E of the Anti Terrorism Act 1997 after proscription of the organizations under the Act. Такие средства также подлежат блокированию в соответствии со статьей 11 E Закона 1997 года о борьбе с терроризмом после запрещения таких организаций на основании этого Закона.
As has been previously noted, Section 6 of the United Nations (Anti-Terrorism Measures) Ordinance (Chapter 575) stipulates that if the Secretary for Security has well-founded reason to suspect that any funds are terrorist property, they may be frozen regardless of their origin or whether or not they are held in the name of individuals or groups designated by the United Nations Security Council. Как отмечалось ранее, раздел 6 Постановления об Организации Объединенных Наций (меры по борьбе с терроризмом) (глава 575) предусматривает, что, если секретарь по вопросам безопасности имеет веские основания подозревать, что какие-либо средства являются террористической собственностью, они могут быть заблокированы, независимо от их происхождения и независимо от того, находятся ли они во владении лиц или групп, не определенных Советом Безопасности Организации Объединенных Наций.
The pond has frozen over. Пруд покрылся льдом.
He works in the planning section. Он работает в отделе планирования.
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen. Ночь была такой прохладной, что, когда я вернулся, я почти замёрз.
The section chief accepted the offer. Заведующий отделом принял предложение.
The lake has frozen over but I'm not sure the ice is strong enough to walk on. Озеро замёрзло, но я не уверен, что лёд достаточно прочный, чтобы по нему ходить.
You will find that book in the historical section of the library. Ты найдёшь эту книгу в историческом отделе библиотеки.
It being awfully cold, the party were almost frozen to death. Было так ужасно холодно, что группа едва не замёрзла до смерти.
He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. Он взял за правило, читая газету, ознакамливаться с финансовым разделом.
She did not move a muscle during the rescue - she was frozen solid. Она не двинула и мускулом во время спасения, она совершенно застыла.
The section chief made me work like a slave. Глава отдела заставил меня пахать словно раба.
Although the planet lies closest to the sun, it does have frozen water - as shown in three studies published on Thursday in specialist magazine "Science." Хотя она расположена ближе всего к Солнцу, там также есть замерзшая вода, как явствует из трех исследований, опубликованных в четверг в специальном журнале Science.
We'd like a table in the non-smoking section. Мы бы хотели столик в отделении для некурящих.
According to her, out of what vegans can eat, really healthy are various cereals, croups, legumes, local vegetables, apples remaining in winter, frozen berries. По ее словам, из того, что могут есть веганы, по-настоящему полезны различные злаки, крупы, бобовые, местные овощи, яблоки, остающиеся в зиму, замороженные ягоды.
Browse by section Обзор по разделу
Now, this Higgs field is much, much more stable than the electromagnetic field; to excite it, it is necessary to achieve very, very high energy levels, rather like a frozen pond which would need a very large rock to wrinkle the surface. Однако поле Хиггса намного, намного стабильнее электромагнитного поля; чтобы его возбудить, нужно достичь очень и очень высоких энергий, как если бы речь шла о замерзшем пруде, поверхность которого мог бы поколебать только очень большой камень.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!