Примеры употребления "front doors" в английском с переводом "парадная"

<>
The front door is bricked off. Парадная дверь, облицованная кирпичом, заперта.
What happened to the front door? Что случилось с парадным входом?
She had left the front door unlocked. Она оставила парадную дверь открытой.
One could have used the front door. Любой мог бы воспользоваться парадным входом.
Hit and run right outside my front door. Напал и убежал через парадную дверь.
Clear signs of forced entry on the front door. Явные признаки вторжения на парадной двери.
These are four known drug dealers entering your front door. На фото четыре известных наркодельца входят в парадную дверь.
That's why I prefer my patients to use the front door. Именно поэтому я предпочитаю, чтобы мои пациенты пользовались парадным входом.
I walk out the front door and I let it lock behind me. Я ухожу через парадную дверь и она закрывается за мной.
The structural integrity's sound, the only way in is through the front door. Звуконепроницаемые, единственный вход через парадную дверь.
The place is a shambles, the front door was unlocked, the alarms were off. В помещении хаос, парадная дверь незаперта, сигнализация отключена.
The homepage is the front door, or portal, through which many users experience YouTube. Главная страница – это парадная дверь, через которую многие пользователи попадают на YouTube.
Liber 8 doesn't always come in with a battering ramp at the front door. Освобождение не всегда вламывается в парадную дверь.
Well, joke's on him, because his dollars are walking right through my front door. Что ж, он остался в дураках, потому что его доллары потекли прямо в мою парадную дверь.
Why'd you use the fire escape instead of the front door to come in? Почему ты использовал пожарную лестницу вместо того, чтобы войти в парадную дверь?
I'm not going to walk up to Stonehaven and knock on his front door. Да, я не собираюсь прийти в Стоунхейвен и постучаться в парадную дверь.
If I wanted to kill youse, you wouldn't have made it through the front door. Если бы я хотел вас вальнуть, то сделал бы это ещё перед парадным входом.
We let them through the front door, and then we jam our guns into the back of their heads. Пусть входят через парадную дверь, и тогда мы приставим наши пушки в их затылки.
I'd call in at the front door, keep them talking, while he'd slip in and turn the place over. Я звонила в парадную дверь, занимала их разговорами, пока он залезал и переворачивал всё вверх дном.
He could literally walk out the front door, and right away tell us exactly how many deer were in the forest. Он мог буквально выйти из парадной двери, и сказать, как много оленей в лесу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!