Примеры употребления "from start to finish" в английском с переводом "от начала до конца"

<>
Переводы: все16 от начала до конца7 другие переводы9
Similarly, Israel's ground actions were hesitant and inconclusive from start to finish. Точно так же наземные операции Израиля были нерешительными и незавершенными от начала до конца.
It is not a copy of the original string from start to finish. Она не является копией всей исходной строки от начала до конца.
To create a new video that you can edit from start to finish, select Create > Video project. Чтобы создать новый видеоролик, которое можно редактировать от начала до конца, выберите Создать > Проект видео.
If you're interested in a detailed record of the entire SMTP protocol conversation from start to finish, see Protocol logging. Если вам необходимо подробно записать всю беседу по протоколу SMTP от начала до конца, см. раздел Ведение журнала протокола.
Mark Henderson, science correspondent for the Times (London), offered this view of the UK's half-million-pound initiative: "The exercise has been farce from start to finish. Марк Хендерсон - научный корреспондент газеты «Таймс» (Лондон) - предлагает свой взгляд на эту британскую инициативу стоимостью в полмиллиона фунтов: «Весь проект был фарсом от начала до конца.
And policymakers in advanced economies should preserve and apply well-known checks and balances, to keep the project-selection playing field level, and to permit monitoring implementation from start to finish. А директивные органы в странах с развитой экономикой должны сохранить и применить хорошо известные системы сдержек и противовесов, чтобы сохранить равные условия для всех отбираемых проектов, а также позволить мониторинг их внедрения от начала до конца.
However you can use the fields (in particular, the unique session field value for a connection) to organize and arrange the log entries for each separate connection from start to finish. Однако, чтобы упорядочивать и сортировать записи журнала для каждого отдельного подключения от начала до конца, можно использовать поля (в частности, уникальное значение поля session для подключения).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!