Примеры употребления "from generation to generation" в английском

<>
Переводы: все20 из поколения в поколение14 другие переводы6
In addition to cellular epigenetic inheritance, there are other non-genetic ways in which variations can be transmitted from generation to generation. В дополнение к эпигенетической наследственности клеток есть и негенетические пути, изменения в которых могут передаваться от поколения к поколению.
Economic, sexual and political violence against women is retaught from generation to generation in all countries in a paradigm of societal power held and created to benefit boys and men. Экономическое, сексуальное и политическое насилие в отношении женщин передается от поколения к поколению во всех странах, что является примером власти в обществе, сохраняемой и создаваемой для мальчиков и мужчин.
Those writers also preserved for future generations much of the ancient lore and poetry of Viking culture, which up to that point had been passed from generation to generation by word of mouth. Эти писатели также сохранили для будущих поколений значительную часть древних знаний и поэзии культуры викингов, которые до тех пор передавались от поколения к поколению из уст в уста.
In order to maintain and strengthen the NPT regime and to achieve a nuclear-weapon-free world, the knowledge and experience of the immense destructive power of nuclear weapons, as well as the injury and death they cause, must be shared worldwide and passed from generation to generation. В целях поддержания и укрепления режима ДНЯО и достижения мира, свободного от ядерного оружия, надо разделять со всем миром и передавать от поколения к поколению знания и опыт относительно колоссальной разрушительной мощи ядерного оружия, а также относительно тех ранений и гибели, которые оно причиняет.
The heritage of indigenous peoples has a collective character and is comprised of all objects, sites and knowledge including languages, the nature or use of which has been transmitted from generation to generation, and which is regarded as pertaining to a particular people or its territory of traditional natural use. Наследие коренных народов носит коллективный характер и включает все предметы, места и знания, включая языки, характер и использование которых передаются от поколения к поколению и которые рассматриваются как относящиеся к конкретному народу или его территории, на которой практикуются традиционные естественные виды использования.
Article 2, paragraph 1, of the Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage of 17 October 2003 states that the “intangible cultural heritage, transmitted from generation to generation, is constantly recreated by communities and groups in response to their environment, their interaction with nature and their history, and provides them with a sense of identity and continuity, thus promoting respect for cultural diversity and human creativity”. В статье 2 (1) Конвенции об охране нематериального культурного наследия от 17 октября 2003 года указывается, что «нематериальное культурное наследие, передаваемое от поколения к поколению, постоянно воссоздается сообществами и группами в зависимости от окружающей их среды, их взаимодействия с природой и их истории и формирует у них чувство самобытности и преемственности, содействуя тем самым уважению культурного разнообразия и творчеству человека».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!