Примеры употребления "frightened" в английском

<>
I got frightened and tried to tear it off my wrist. Я испугалась и попробовала отодрать его от своего запястья.
When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away. Когда из пещеры выскочила большая обезьяна, они испугались и убежали.
She is frightened of thunder. Она испугалась грома.
I was frightened of her. Я боялся её.
Of course you feel frightened. Конечно, вам страшно.
Maybe I've frightened him off. Может я его спугнула.
Thumbelina was very frightened and cried. Дюймовочка очень испугалась и заплакала.
So I was very frightened of it. Так что я очень его боялся.
They have become frightened of being wrong. им становится страшно совершать ошибки.
Light a match, they're frightened by fire! Зажги спичку, они боятся огня!
So that's what frightened the marshmen off. Так вот что спугнуло болотников.
Most people ignore them or are frightened of them. Многие люди либо не замечают, либо боятся их.
Am I right? They're not frightened of being wrong. не боятся ошибиться.
We're often all frightened of sharks thanks to "Jaws." Большинство из нас боится акул из-за фильма "Челюсти".
The cat that entered into our room looked around frightened Вошедшая в нашу комнату кошка испуганно озиралась.
But they are wrong to be frightened by these factors. Но они заблуждаются, поддаваясь испугу от данных факторов.
Don't be frightened, I'm not exactly an amateur. Не трусьте, Я ведь далеко не новичок.
Jack wanted to climb the beanstalks, but his mother was frightened. Джек собрался залезть на бобовое дерево, однако его матушка перепугалась.
There is no need to be frightened. He won't harm you. Тут нечего бояться. Он не нанесёт тебе вреда.
Something appeared outside a window that frightened seven grown men to death? За окном появлялось что-то, что запугало семерых взрослых мужчин до смерти?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!