Примеры употребления "friendly welcome" в английском

<>
I would also like to mention with great gratitude the diplomatic corps in Kinshasa and my colleagues from the United Nations system for the unconditional support and the friendly welcome I received from them. Еще я хотел бы с глубокой признательностью упомянуть дипломатический корпус в Киншасе и своих коллег из системы Организации Объединенных Наций за их безоговорочную поддержку и оказанный мне дружественный прием.
So let's smile and be friendly, make them feel welcome. Улыбайся и будь доброжелательна, пусть чувствуют себя как дома.
Be particularly friendly to countries that roll out a long red carpet – or, better yet, a golden welcome mat – when Trump stops by. Будьте особенно дружелюбны по отношению к тем странам, которые раскатывают длинную красную ковровую дорожку или, еще лучше, золотой приветственный коврик, когда там останавливается Трамп.
We warmly welcome the cordial and constructive contacts and the friendly bilateral engagements between Timor-Leste and its most immediate and important neighbour, Indonesia. Мы искренне приветствуем сердечные и конструктивные контакты и дружественные двусторонние связи между Тимором-Лешти и его ближайшим и важнейшим соседом — Индонезией.
To welcome the decision by the Lebanese Government to send the Lebanese army to the South; to support the army's mission, as determined by the Lebanese Council of Ministers, so that no force other than the legitimate armed forces will be present in that region; and to call upon friendly States to contribute rapidly to the strengthening of the UNIFIL forces, as provided in Security Council resolution 1701 (2006); приветствовать решение ливанского правительства направить ливанскую армию на юг; поддержать миссию армии, как она была определена советом министров Ливана, с тем чтобы никакие силы, кроме легитимных вооруженных сил, не находились в этом регионе; и призвать дружеские государства оперативно внести свой вклад в укрепление сил ВСООНЛ, как это предусмотрено в резолюции 1701 (2006) Совета Безопасности;
Tom is still just as friendly as he used to be. Том по-прежнему такой же дружелюбный, как раньше.
He held out his hand to welcome us. Он протянул руку, чтобы поприветствовать нас.
He is very friendly, so I enjoy working with him. Он очень дружелюбный, я очень рад работать с ним.
He bade us welcome. Он поприветствовал нас.
She is friendly to everybody. Она приветлива ко всем.
Welcome to Cyberspace! Добро пожаловать в киберпространство!
She has a friendly appearance. У неё дружелюбная внешность.
Welcome home. Добро пожаловать домой.
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. Письмо было столь дружеским, что она была глубоко тронута и заплакала.
You're welcome to any book in my library. Можете брать любую книгу в моей библиотеке.
He gave me a piece of friendly advice. Он дал мне дружеский совет.
This family gave me a warm welcome. Эта семья оказала мне радушный приём.
The dinosaur was not big like I had imagined last night, but it was green, with red and yellow scales and a very friendly face. Динозавр был не таким большим, каким я представлял его прошлой ночью, но он был зелёным, с красными и жёлтыми чешуйками и очень дружелюбной мордой.
Americans are very friendly people. Американцы - очень дружелюбные люди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!