Примеры употребления "fresh fish" в английском

<>
Fish, fresh fish for sale. Рыба, продаю свежую рыбу.
Fresh fish, fresh fowl, fresh fruit. Свежую рыбу, свежую курицу, свежие фрукты.
Fresh fish, you want your pasta? Свежая рыба, ты будешь макароны?
He'll want fresh fish for supper. Он захочет свежую рыбу на ужин.
I'll get you some fresh fish. Я принесу тебе немного свежей рыбы.
The share of fresh fish is rising. Доля свежей рыбы постоянно растет.
You can get tired of fresh fish. Свежая рыба может и надоесть.
Yeah, I heard they got fresh fish, even lobster. Да, я слышал, у них есть свежая рыба, даже лобстеры.
What's wrong with a bit of fresh fish? А что не так со свежей рыбой?
I never knew that fresh fish was also packed in salt. Я и не знал, что свежую рыбу тоже кладут в соль.
I feel so alive, like I just ate a bunch of fresh fish. Чувствую себя настолько живой, как будто только что съела свежую рыбу.
In the case of Guinea, the European Union has extended permission for fresh fish exports. Применительно к Гвинее Европейский союз продлил срок действия разрешения на экспорт свежей рыбы.
Fresh fish production improved, mainly due to positive market penetration into Asia and the United States. Увеличился и объем производства свежей рыбы, в основном благодаря успешному проникновению на рынки Азии и Соединенных Штатов.
About 18 products, from fresh fish to automobile parts, have been exported by LDCs under significant preferential margins to the same markets.17 Около 18 видов продукции, от свежей рыбы до автомобильных частей, экспортируется наименее развитыми странами на те же рынки на весьма льготных условиях17.
On the other hand, about 18 products, from fresh fish to automobile parts, have been exported by LDCs under significant preferential margins on the same markets. C другой стороны, примерно 18 товаров, начиная от свежей рыбы и кончая автомобильными деталями, экспортируются НРС на те же рынки с существенной преференциальной маржой.
Owing to its highly perishable nature, live and fresh fish are not the most internationally traded items, but their share of trade is increasing fast owing to technical progress in transport. Живая и свежая рыба, поскольку она быстро портится, не относится к числу наиболее представленных в международной торговле товаров, однако ее доля быстро растет благодаря техническому прогрессу в области перевозок.
Several non-profit organizations have undertaken projects to provide boats and train young American Samoan fishermen that will target fresh fish for export as well as develop seafood processing enterprises for pelagic fish. Несколько некоммерческих организаций начали осуществление проектов, предусматривающих предоставление судов и обучение молодых рыболовов Американского Самоа и направленных на развитие экспорта свежей рыбы, а также на создание предприятий по переработке морепродуктов, ориентированных на пелагические виды рыб.
There have been higher margins (and high utilization rates) for preserved tuna (24 %), with Madagascar and Senegal as the main beneficiaries, while fresh fish from Senegal and Mauritania was exported at a 15 % preferential margin. Более высокая маржа (и более высокий коэффициент использования) характерен для консервированного тунца (24 %), основными преференциальными поставщиками которого являются Мадагаскар и Сенегал, а также для свежей рыбы из Сенегала и Мавритании, для которой преференциальная маржа составляет 15 %.
Yo, look at the fresh fish. Эй, зацени новеньких.
I was fresh fish target numero uno. Я был свежей наживкой номер один.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!