Примеры употребления "frequent company" в английском

<>
The Panel also received information that the carjackers, claiming to be members of NRF, made frequent telephone calls to Matthews Petroleum Company officials, demanding ransom for the release of the tankers and kidnapped personnel. Группа также получила информацию о том, что угонщики, утверждавшие, что они являются членами ФНС, часто звонили должностным лицам нефтяной компании, требуя выкупа за возвращение автоцистерн и освобождение похищенных сотрудников.
One of their characteristics is to maintain their image of leadership by holding frequent technical seminars on the use of their product, a marketing tool that proves highly effective once a company attains this type of position. В целях поддержания имиджа лидера направления они достаточно часто проводят технические семинары по использованию своей продукции, которые можно признать довольно эффективным инструментом маркетинга.
Since this date, however, the company has continued to pay stock dividends, has raised the cash dividend at frequent intervals although the yield has remained very low, and the stock has sold at well over 400. Но компания продолжала выплачивать дивиденды в виде акций, часто повышать размер дивиденда в виде денежных выплат, и хотя дивидендная отдача остается очень низкой, акции продаются уже по цене, значительно превышающей 400 долларов.
The 2002 and 2005 company surveys showed that about a quarter of the interviewed companies in the countries of Eastern Europe, Caucasus, and Central Asia and in South-East Europe considered unofficial payments frequent, and this finding is confirmed by the data provided by Transparency International. Обследования компаний, проведенные в 2002 и 2005 годах, показали, что примерно четверть опрошенных компаний в странах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии и в Юго-Восточной Европе считают неофициальные платежи распространенным явлением, и этот вывод подтверждается данными, предоставленными организацией " Международная транспарентность ".
The company laid off five people. Компания сократила пять человек.
Typhoons are frequent there in fall. Осенью там нередки тайфуны.
The company always strives to satisfy its customers. Эта компания всегда старается угодить своим клиентам.
My boss called me down for frequent absence from work. Мой начальник вызвал меня из-за моего частого отсутствия на работе.
I'm sure you'll be a valuable asset to our company. Я уверен, вы будете ценным активом для нашей компании.
Typhoons are frequent in this region. В этом районе нередки тайфуны.
If you are a potential employee then you should be aware of what the company stands for and how it treats its employees before attending an interview. Если вы потенциальный сотрудник, то должны быть в курсе того, чем занимается компания, и как в ней относятся к работникам, прежде чем идти на собеседование.
Exhausted by my frequent trips to London, my emotional resistance was deteriorating. Я была изнурена постоянными поездкам в Лондон и моя эмоциональная защита слабела.
My mother asked me to keep her company during the weekend. Моя мать попросила меня составить ей компанию на выходных.
In September it began giving half as many frequent flier miles to customers who bought through an online travel agency. В сентябре она начала давать в два раза меньше бонусных миль часто летающего пассажира клиентам, которые купили билеты через онлайновое туристическое агентство.
Better to be alone than in bad company. Лучше быть одному, чем в плохой компании.
ElPeriódico interviewed five children aged between ten and 15 years old who are frequent Internet users. elPeriodico взяло интервью у пяти ребят от десяти до 15 лет, частых пользователей сети.
Tom has been embezzling money from the company. Том расхищал деньги компании.
How frequent is slippage? Как часто случаются проскальзывания?
I work for a shipping company. Я работаю в транспортной компании.
If you think the S&P is heading sharply higher then purchasing VIX put options would benefit. The most frequent problem that new traders have in the VIX markets is understanding its inverse relationship. Самая частая проблема, с которой новые трейдеры сталкиваются на VIX рынках – это понимание его обратной зависимости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!