Примеры употребления "freight receipt" в английском

<>
The unutilized balance was due primarily to lower actual requirements for freight and related costs owing to the receipt of fewer shipments of ex-mission stocks from downsizing missions or other items from Brindisi. Неизрасходованный остаток средств обусловлен в основном меньшими фактическими потребностями, связанными с перевозкой и покрытием соответствующих расходов в связи с получением меньшего числа партий груза из запасов бывших и сокращаемых миссий или других материалов из Бриндизи.
Compensation is also sought by a European claimant for unpaid freight costs payable by Kuwaiti buyers in connection with goods that the claimant had transported to Kuwait between April and July 1990 that were lost prior to receipt by the Kuwaiti parties. Один европейский заявитель ходатайствует о компенсации ему не оплаченных кувейтскими покупателями расходов на перевозку товаров, которые он доставил в Кувейт в период с апреля по июль 1990 года и которые были потеряны до получения их кувейтскими сторонами.
624 Forwarder's certificate of receipt (FIATA-FCR): Non-negotiable document issued by a freight forwarder to certify that he has assumed control of a specified consignment, with irrevocable instructions to send it to the consignee indicated in the document or to hold it at his disposal. 624 Экспедиторский сертификат о получении груза (FCR ФИАТА): необоротный документ, выдаваемый экспедитором с целью подтверждения того, что он взял на себя ответственность за конкретную партию груза при наличии безотзывных инструкций отправить ее получателю, указанному в документе, или хранить ее в его распоряжении.
While the guidelines improve the transparency of the financial aspects of SDS management, a considerable workload will be placed on the Unit to process the shipment and replenishment requests, including preparation of requests for allotments and redeployment of funds on behalf of field missions receiving SDS equipment, pre-encumbrance of funds upon receipt of allotments and estimating equipment replacement and freight costs. Хотя эти руководящие принципы способствуют повышению прозрачности финансовых аспектов использования СЗМСР, Группе придется справляться со значительно возросшим объемом работы по обработке заказов на отгрузку и пополнение, включая подготовку запросов на выделение и перераспределение средств от имени полевых миссий, получающих имущество по линии СЗМСР, резервированием средств по получении ассигнований и расчетом расходов на замену и транспортировку имущества.
Reduced requirements were due to the receipt of 60 vehicles, including 28 Nyala armoured personnel carriers, from downsizing missions for which UNDOF had to pay only the freight charges. Сокращение потребностей было связано с получением 60 транспортных средств, включая 28 бронетранспортеров “Nyala”, от сокращенных миссий, по которым СООННР пришлось заплатить только за доставку.
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. Человек, который никогда не ходил в школу, может воровать из товарного вагона. Но если у него есть университетское образование, он может украсть всю железную дорогу.
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt. В конверте прилагается копия квитанции о банковском переводе.
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line. Грузовой вагон сошёл с рельсов, и движение поездов на направлении Чуо приостановлено.
The goods can be delivered immediately upon receipt of your order. Товары могут быть поставлены сразу после поступления Вашего заказа.
The goods will be transported by air freight. Пересылка товаров производится воздушным грузовым транспортом.
Please confirm the receipt of this letter by fax. Пожалуйста, подтвердите получение этого письма факсом.
We will take care of the freight costs up to the terminal of destination. Мы берем на себя транспортные расходы до станции назначения.
We hereby confirm the receipt of your shipment. Мы подтверждаем получение Вашей посылки.
Our prices do not include packing, insurance and freight costs. Наши цены не включают в себя стоимость упаковки, страховки и фрахта.
Delivery will be made immediately on receipt of your remittance. Поставка осуществляется сразу после получения Вашего перевода.
Cost and freight paid (C & F). Расходы и фрахт (c&f).
We are quite surprised by the receipt of your fax message. Мы удивлены Вашим факсом.
Our prices include packing, insurance and freight costs. Наши цены включают в себя стоимость упаковки, страховки и фрахта.
Can I have a receipt Могу я получить квитанцию
Please inform the forwarding agent that our order number must be listed on the freight invoice. Otherwise we cannot process the invoice. Пожалуйста, укажите назначенному экспедитору, что обязательно необходимы данные нашего номера заказа на фрахтовом счете, в противном случае счет не может быть нами обработан.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!