Примеры употребления "freight charges" в английском

<>
Increases freight charges by 50 percent. Увеличивает стоимость доставки на 50 процентов.
A fuel price in this range is added to the freight charges. Цена топлива в этом диапазоне добавляется к расходам по транспортировке.
This facility enables clients to request full quotations, including insurance, freight charges and handling fee. Эта услуга позволяет клиентам запрашивать полные котировки цен, включая страхование, фрахт и обработку.
Creates a field called FreightPercentage, and then displays the percentage of freight charges in each subtotal. Создание поля "ДоляДоставки" и отображение стоимости доставки в процентах от итога.
Creates a field called PrimeFreight, and then displays freight charges plus 10 percent in the field. Создание поля PrimeFreight и отображение стоимости доставки с 10-процентной надбавкой.
The payment of outstanding freight charges for consignments of prefabricated facilities related to the previous financial period; платежами в счет покрытия непогашенной задолженности за перевозку сборных домов, относящейся к предыдущему финансовому периоду;
Maintenance cost and freight charges only represent the first year; subsequent years are not covered in this budget. Расходы на техническое обслуживание и транспортировку относятся только к первому году; последующие годы в настоящем бюджете не рассматриваются.
Therefore, UNFPA income is overstated by the portion that relates to the cost of goods, insurance and freight charges. Поэтому поступления ЮНФПА завышены на ту часть средств, которая относится к стоимости товаров, страхованию и транспортным расходам.
Estimates for acquisition of gym and lounge/library items include initial freight charges and maintenance costs (involving repair or replenishment items). Смета расходов на обустройство спортзала и гостиной/библиотеки включает расходы на первоначальную транспортировку и техническое обслуживание (в том числе ремонт/замену оборудования).
The estimate also provides for other freight and related costs, including freight charges for the replenishment of the strategic deployment stocks. В смете также предусмотрены прочие транспортные и смежные расходы, включая транспортные расходы в связи с пополнением стратегических запасов для развертывания.
These countries paid an estimated 20.8 per cent in freight charges in 2001, i.e. four times the world average rate. В 2001 году доля транспортной составляющей у этих стран оценивалась в 20,8 %, т.е. в четыре раза превышала средний мировой показатель.
The shipping carrier interface feature allows carrier software packages to pull information from Microsoft Dynamics AX to generate freight charges and tracking numbers. Функция интерфейса перевозчика позволяет программным пакетам перевозчика извлекать данные из Microsoft Dynamics AX для создания расходов по фрахту и номеров отслеживания.
Reduced requirements were due to the procurement of same quality medical supplies from local instead of international vendors, thus saving on freight charges. Сокращение потребностей было обусловлено закупкой предметов медицинского назначения того же качества у местной фирмы, а не у международных поставщиков, что позволило сэкономить на их транспортировке.
Freight charges associated with the deployment of contingent-owned equipment, which was planned in the 2007/08 period and delayed to the 2008/09 period; транспортные расходы в связи с доставкой имущества, принадлежащего контингентам, развертывание которых было запланировано на период 2007/08 года и перенесено на 2008/09 год;
These surcharges are alleged to comprise items such as increased war risk insurance incurred by its vendors, higher ocean and air freight charges, and other increased costs. Утверждается, что такие наценки отражали рост издержек продавцов по линии страхования от военных рисков, увеличение расценок на морские и воздушные перевозки и другие увеличения расходов.
Producers of light industrial products located hundreds or thousands of kilometres from major markets, where the factories were built at a time when freight charges were negligible; производители продукции легкой промышленности, расположенные за сотни или тысячи километров от основных рынков сбыта, предприятия которых были построены в период, когда грузовые перевозки стоили крайне дешево;
UNFPA receives advance payments from third parties to cover the cost of the goods to be procured, including insurance, freight charges and the UNFPA cost-recovery fee. ЮНФПА получает аванс от третьих сторон для покрытия стоимости закупаемых товаров, включая страхование, транспортные расходы и плату для возмещения расходов ЮНФПА.
In addition to the foregoing, the Panel notes that TUPRAS has not provided evidence sufficient to permit an accurate calculation of the additional freight charges and ocean loss. В дополнение к вышесказанному Группа отмечает, что ТУПРАС не представила достаточных доказательств, позволяющих точно рассчитать размер дополнительных расходов на фрахтование и морских потерь.
Reduced requirements were due to the receipt of 60 vehicles, including 28 Nyala armoured personnel carriers, from downsizing missions for which UNDOF had to pay only the freight charges. Сокращение потребностей было связано с получением 60 транспортных средств, включая 28 бронетранспортеров “Nyala”, от сокращенных миссий, по которым СООННР пришлось заплатить только за доставку.
The portion relating to the cost of goods, insurance and freight charges does not increase existing net assets, as it represents funds that are held on behalf of third parties. Та часть средств, которая относится к стоимости товаров, страхованию и транспортным расходам, не ведет к росту имеющихся чистых активов, поскольку это деньги, хранящиеся на балансе от имени третьих сторон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!