Примеры употребления "freight charge" в английском

<>
The Panel finds that the trade embargo is the sole cause of the freight charges and ocean losses claimed by TUPRAS. Группа считает, что торговое эмбарго является единственной причиной расходов на фрахт и морских потерь, заявленных компанией ТУПРАС.
The claimant was ordered to pay the shipping company for sums in respect of demurrage on loading, demurrage on discharge and the balance of freight charges of 10 per cent due to the shipping company. Заявитель был обязан выплатить экспедиторской компании штрафы за простой при погрузке и разгрузке, а также остаток платы за перевозку груза в размере 10 %, причитавшейся этой компании.
On the Lines tab, specify the charges code and the freight charge. На вкладке Строки укажите код расходов и расходы на транспортировку.
To assign a freight charge automatically to customers or vendors who are located outside a specific vicinity: Чтобы назначать клиентам или поставщикам за пределами указанной географической области расход на транспортировку автоматически, выполните следующие действия:
For example, you might lower the freight charge for a customer or raise the item processing charges. Например, может уменьшить расходы по фрахту для клиента или повысить расходы на обработку номенклатуры.
763 Forwarder's certificate of transport (FIATA-FCT): Document issued by a freight forwarder to certify that he has taken charge of a specified consignment for despatch and delivery in accordance with the consignor's instructions, as indicated in the document, and that he accepts responsibility for delivery of the goods to the holder of the document through the intermediary of a delivery agent of his choice. 763 Транспортный сертификат экспедитора (FCT ФИАТА): документ, выдаваемый экспедитором для удостоверения того, что он берет на себя ответственность за отправку и доставку конкретной партии в соответствии с инструкциями грузоотправителя, указанными в данном документе, и что он принимает на себя ответственность за доставку товара держателю данного документа через посредничество назначенного им транспортного агента.
The lower requirements were attributable principally to the fact that the heavy vehicles included in the budget were not purchased owing to delays in the procurement process and to the fact that the Mission received free of charge (except for freight costs) material-handling equipment from the closed United Nations Mission in Sierra Leone. Сокращение потребностей в основном объяснялось тем, что из-за задержек в закупочном процессе не были приобретены тяжелые автотранспортные средства, предусмотренные в бюджете, а также тем, что миссия бесплатно (за исключением расходов на фрахт) получила погрузочно-разгрузочное оборудование из закрытой Миссии Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне.
Optional: In the Person in charge for payment field, select the party that is responsible for paying for the freight services. (Необязательно) В поле Лицо, ответственное за платеж выберите субъект, ответственный за оплату услуг транспортировки.
Create an auto charge at the main level with an Account code of Group and the Customer relation or Vendor relation of Freight. Создайте авторасход на главном уровне с Код счета группы Группа и Контрагент или Связи поставщика группы Транспортировка.
In addition to any demurrage charge, compensation equal to the amount of the costs incurred and the loss caused and, where the voyage has begun, freight in proportion to the distance travelled in relation to the voyage overall.” помимо платы за простой судна, возмещение ущерба в размере суммы понесенных расходов и потерь, а также, в том случае, когда рейс был начат, фрахта пропорционально фактически пройденному расстоянию по отношению ко всему рейсу ".
In determining income use is made of the average charge per tonne-kilometre, calculated on the basis of general data on income from the carriage of goods by road transport enterprises (legal persons) and actual freight turnover. При определении доходов применяется средняя доходная ставка на один тонно-километр, рассчитанная на базе сводных данных по доходам от перевозок грузов по предприятиям автомобильного транспорта (юридических лиц) и выполненного грузооборота.
What is the charge for cleaning overcoats? Во сколько обойдётся чистка пальто?
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. Человек, который никогда не ходил в школу, может воровать из товарного вагона. Но если у него есть университетское образование, он может украсть всю железную дорогу.
Miss Sato is in charge of my class. Госпожа Сато занимается нашему классу.
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line. Грузовой вагон сошёл с рельсов, и движение поездов на направлении Чуо приостановлено.
There is an extra charge for mailing packages by express. Отправить посылки экспресс-почтой стоит дороже.
The goods will be transported by air freight. Пересылка товаров производится воздушным грузовым транспортом.
The police brought a charge of theft against him. Полиция обвинила его в воровстве.
We will take care of the freight costs up to the terminal of destination. Мы берем на себя транспортные расходы до станции назначения.
How much do you charge by the hour? Сколько вы берете за час?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!