Примеры употребления "freeze up" в английском

<>
Argh! My computer froze up again. Тьфу! Мой компьютер снова завис!
I tried to watch a movie, and it kept freezing up. Я смотрел ролик, и он все время подвисал.
If a game you're playing runs slow or freezes up, learn what you can do to your computer to help alleviate these problems. Если игра работает медленно или зависает, то здесь можно узнать, что можно сделать с компьютером, чтобы исправить эти неполадки.
He used to call me in sometimes when he froze up his computer. Он звал меня иногда, когда у него подвисал компьютер.
She wouldn't freeze up? А она не оцепенеет?
Why do you still freeze up at that? Почему тебя по-прежнему стопорит на этом вопросе?
It could be because of trauma, it could be because of fear, or it could be because we're under so much pressure to get it right, that we freeze up. Причиной могла послужить травма, либо же страх, или из-за того что мы находимся под таким большим давлением, что просто цепенеем.
For starters, the roof is starting to collapse on the global housing bubble, as housing markets begin to freeze up not only in the United States, but also in many other countries, such as high-flying Spain. Сложилась следующая ситуация: уже начинает лопаться глобальный жилищный «пузырь», поскольку рынок жилья начинает замораживаться не только в США, но также и во многих других странах, таких как, например, амбициозная Испания.
It might not freeze tonight. Возможно ночью не будет заморозков.
Water will freeze at zero Celsius, right? Вода замерзает при нуле по Цельсию, разве нет?
It may freeze next week. На следующей неделе могут быть заморозки.
Please freeze the fish and meat. Пожалуйста, заморозь рыбу и мясо.
The stories that circulated about the old graveyard were contradictory, but nevertheless made your heart freeze. О старом кладбище ходили противоречивые, но неизменно леденящие душу рассказы.
Increased caloric content is needed not to freeze. Чтобы не замерзнуть, нужна повышенная калорийность.
This is the most profitable investment plan as you have to freeze the entire amount and profit for a term of 90 or 180 days. Это самый выгодны инвестиционный план, но эта выгодность обусловлена тем, что необходимо замораживать всю сумму и прибыль на сроки 90 или 180 дней.
On your behalf and in your name, suspend, freeze or close out all or any or your open investment positions, От вашего имени приостановить или закрыть все или некоторые ваши открытые инвестиционные позиции;
The feature of Easy-Forex™ trading platform is that the trader has an opportunity to freeze the current rate of Buy or Sell for a few seconds and do not depend on further rate fluctuations. Особенностью торговой платформы Easy-Forex™ является то, что трейдер имеет возможность на несколько секунд заморозить текущий курс покупки или продажи, и при этом не зависеть от последующих колебаний курсов.
In the interbank market your ability to place pending orders depending on the distance between the order price and current market quotes (Stop Level) is not limited. Moreover, your ability to change orders depending on the distance from the order price to current prices (Freeze Level) is not limited. На межбанковском рынке нет ограничений на возможность выставления отложенных ордеров в зависимости от расстояния от цены, заявленной в ордере, до текущей рыночной котировки (Stop-уровень).? Ограничения на модификацию ордера в зависимости от расстояния от цены ордера до текущей цены (Freeze-уровень) также отсутствуют.
This plan offers a higher profit return, but here you have to freeze the core of the deposit for a term of 180 days. Данный план имеет повышенный процент дохода, но необходимо замораживать тело депозита на 180 дней.
Freeze Level is not available in EXNESS Group. Freeze Level в группе компаний EXNESS отсутствует.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!