Примеры употребления "freelance employees" в английском

<>
Yeah, the company has got 20 freelance employees on the payroll, but get this - four specific employees all worked together the nights the victims were at the restaurants. Да, у компании 20 внештатных сотрудников по платежной ведомости, но смотрите - 4 конкретных сотрудника работали вместе во все ночи когда жертвы были в ресторанах.
News associations should be supported in promoting actions that secure the safety of journalists, including safety training, health care, life insurance, and equal access to social protection for freelance employees and full-time staff. Медийным ассоциациям следует оказывать поддержку в развитии деятельности по обеспечению безопасности журналистов, включая инструктаж по вопросам безопасности, медицинскую помощь, страхование жизни и равный доступ к системе социальной защиты для внештатных сотрудников и штатного персонала.
According to article 113 (2) of the Labour Code, in the event of a confinement, all women employed in the private sector as well as freelance female employees of the State are entitled to suspend their work for 15 consecutive weeks, including 9 after the confinement. Согласно статье 113 (2) Трудового кодекса любая женщина, работающая в частном секторе или по договору в государственном секторе, в связи с родами имеет право прекратить работу на 15 недель непрерывно, причем 9 недель из них после рождения ребенка.
Instead, millions of “independent workers” – self-employed, freelance, or temporary employees – sell their labor, services, and products through digital platforms to numerous employers or clients. Миллионы «независимых работников» (самозанятых, фрилансеров, обладателей временных контрактов) продают теперь свой труд, продукты и услуги через интернет-платформы множеству различных работодателей или клиентов.
If you are a potential employee then you should be aware of what the company stands for and how it treats its employees before attending an interview. Если вы потенциальный сотрудник, то должны быть в курсе того, чем занимается компания, и как в ней относятся к работникам, прежде чем идти на собеседование.
Hundreds of thousands of people are employed as freelance Web commentators, working to spin discussions in chat rooms and on blogs in a more patriotic, pro-government direction. Сотни тысяч людей работают внештатными веб-комментаторами, вращаясь в чатах и на блогах в более патриотическом, про-правительственном направлении.
Management will have all employees vote at the upcoming meeting. Руководство заставит всех служащих проголосовать на предстоящем совещании.
I work freelance. Я свободный художник.
Tom doesn't know how to treat his employees properly. Том не знает, как правильно обращаться со своими работниками.
Well, Patrick is a freelance artist. Патрик свободный художник.
Many companies monitor their employees' internet activity. Многие компании следят за деятельностью своих сотрудников в интернете.
Freelance systems analyst. Системный аналитик, внештатник.
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. Если ты в наши дни попробуешь защищать систему карьерного роста основанную на возрасте, то всё, что ты получишь — недовольство младших сотрудников.
Said the kidnapping was a freelance job. Сказал что похищение было её внештатной работой.
The company dropped five employees. Компания уволила пять служащих.
Now you're going freelance. Так вы теперь свободный художник.
The employees demurred at working overtime. Работники протестовали против сверхурочной занятости.
We're a supply ship, freelance. Перевозками, на свободной основе.
Introductory and comprehensive training of your employees. Вводное и углубленное обучение Ваших сотрудников.
You're Big Brother's freelance snitch. Вы нештатные стукачи для Большого Брата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!