Примеры употребления "free trade area" в английском

<>
Переводы: все77 зона свободной торговли68 другие переводы9
The ASEAN Free Trade Area (AFTA) provides an example of South-South cooperation in the electronics sector. Зона свободной торговли АСЕАН (АФТА) являет собой пример сотрудничества между странами Юга в секторе электроники.
Taken together these four measures would, in the first instance, create a free trade area similar to Benelux. На первом этапе, это привело бы к созданию зоны свободной торговли, сходной с Бенилюксом.
In the Arab States region, the establishment of the Greater Arab Free Trade Area in January 2005 has promoted regional and subregional cooperation. В регионе арабских государств создание в январе 2005 года Большой арабской зоны свободной торговли способствовало развитию регионального и субрегионального сотрудничества.
Cambodia's membership in ASEAN and the ASEAN Free Trade Area (AFTA) is likely to have significant political and economic implications for the country. Участие Камбоджи в АСЕАН и зоне свободной торговли АСЕАН (АФТА) будет, по всей видимости, иметь важные политические и экономические последствия для страны.
Such a turn of events would be equivalent to establishing the East Asia Free Trade Area, which the ASEAN+3 envisioned about a decade ago. Такой поворот событий был бы эквивалентен созданию Восточно-Азиатской зоны свободной торговли, которую АСЕАН+3 предусматривала около десятилетия назад.
I am a firm believer in free trade and hope to see the proposed “Free Trade Area of the Americas” established, as scheduled, in 2005. Я твёрдо верю в свободу торговли и надеюсь на то, что “Зона свободной торговли двух Америк” будет создана, как и запланировано, в 2005 году.
Free trade area agreements such as the North American Free Trade Agreement (NAFTA), have integrated some dispositions related to the free movement of certain categories of professionals. В некоторые соглашения о зонах свободной торговли, например в Североамериканское соглашение о свободной торговле (НАФТА), были включены некоторые положения, касающиеся свободного перемещения определенных категорий специалистов.
Regional arrangements in East and South-East Asia- mainly the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and ASEAN Free Trade Area (AFTA)- do not include competition provisions. Региональные механизмы в Восточной и Юго-Восточной Азии- главным образом Ассоциация государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) и Зона свободной торговли АСЕАН (АФТА)- не предусматривают положений о конкуренции.
In the first stage of liberalization in the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) Free Trade Area, for example, all unprocessed agricultural products were excluded from tariff liberalization. Например, на первом этапе либерализации в рамках зоны свободной торговли Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) процесс тарифной либерализации не распространялся на непереработанные сельскохозяйственные товары.
Since 2000, the Andean Community and the Southern Cone Common Market (MERCOSUR), which already has a common external tariff, have been engaged in negotiations to establish a free trade area. С 2000 года Андское сообщество и Общий рынок стран Южного Конуса (МЕРКОСУР), уже имеющие общие внешние тарифы, приступили к переговорам о создании зоны свободной торговли.
The recently announced Tripartite Free Trade Area, which will create an integrated market across 27 African countries, is a major opportunity for South Africa and the rest of the region. Недавно объявленное соглашение о Трехсторонней зоне свободной торговли создаст интегрированный рынок для 27 африканских стран, что является прекрасной возможностью для ЮАР и остальной части региона.
In Latin American affairs, it balks at the Free Trade Area of the Americas (FTAA) and generally wants relations with the US that allow it to promote their local initiatives. В латиноамериканской же политике они не присоединяются к Зоне свободной торговли американских континентов (FTAA) и в целом желают таких отношений с США, которые позволяют им продвигать свои местные инициативы.
China was definitely interested in joining the TPP in due course, probably in conjunction with an eventual name change to something like the "Free Trade Area of the Asia Pacific." Китай, несомненно, был заинтересован во вступлении в Транстихоокеанское партнерство в установленном порядке и, возможно, даже надеялся на изменение названия на нечто вроде «Зоны свободной торговли Азиатско-Тихоокеанского региона».
Syria's membership of the Greater Arab Free Trade Area is regarded as a tremendous opportunity for the unrestricted export of its products to markets in 14 Arab countries by 2005. Участие Сирии в Большой арабской зоне свободной торговли рассматривается как беспрецидентная возможность для неограниченного экспорта ее продукции на рынки 14 арабских стран начиная с 2005 года.
In addition, the League of Arab States requested UNCTAD technical assistance in the area of competition policy, more specifically, the establishment of a common competition policy for the Arab Free Trade Area. Кроме того, Лига арабских государств обратилась к ЮНКТАД с просьбой оказать техническую помощь в вопросах политики в отношении конкуренции, в частности в разработке общей политики в отношении конкуренции для Арабской зоны свободной торговли.
In that context, we currently host the interim secretariat for the Free Trade Area of the Americas, aspiring, as we have demonstrated, to become the site of the permanent secretariat in 2005. В этом контексте в нашей стране в настоящее время находится временный секретариат Американской зоны свободной торговли, и мы надеемся, что, как мы уже отмечали, он станет постоянным органом в 2005 году.
UNCTAD also provided assistance to members of the Southern African Customs Union in their negotiations with the European Free Trade Area, and to SADC for institutional and capacity-building on services trade. Помимо этого, ЮНКТАД оказывала помощь членам Таможенного союза стран юга Африки в их переговорах и Европейской зоной свободной торговли, а также помощь САДК в организационном развитии и укреплении потенциала в области торговли услугами.
The need to review the existing procurement system for consulting and contracting became apparent because of its inefficiencies and in preparing for the liberalization of market access in 2002 under the ASEAN Free Trade Area. Необходимость пересмотра существующей системы закупок консультативных услуг и подрядных работ стала очевидной ввиду ее несовершенства, а также с учетом подготовки к либерализации доступа на рынки в 2002 году в рамках Зоны свободной торговли АСЕАН.
In Miami last November, they agreed to a Free Trade Area of the Americas that did not, in fact, provide for free trade, and barely went beyond what had already been agreed within the WTO. В ноябре прошлого года в Майами они заключили соглашение о зоне свободной торговли между странами американского континента, не предусматривавшее, в действительности, свободной торговли и лишь слегка расширившее положения предыдущих соглашений в рамках ВТО.
Most objectives let you target worldwide (type in "worldwide"), by region (ex: "Europe"), by free trade area (ex: "NAFTA", the North American Free Trade Agreement) or by app store availability (ex: "iTunes app store countries"). Большинство рекламных целей поддерживают глобальный таргетинг (нужно ввести «всемирный»), таргетинг по региону, например, «Европа», по зоне свободной торговли, например, «НАФТА» (Североамериканская зона свободной торговли) или по доступности магазинов приложений, например, «страны, где доступен магазин iTunes store».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!