Примеры употребления "fraudster" в английском

<>
Переводы: все44 мошенник43 другие переводы1
The fraudster ships the goods in containers, properly marked in conformance with the shipping documents. Мошенник отгружает товары в контейнерах, надлежащим образом маркированных в соответствии с грузовыми документами.
The fraudster asks the potential victims to fill in sensitive personal information, such as bank account numbers or personal identification details and reply. Мошенник предлагает потенциальным жертвам заполнить графы по конфиденциальной личной информации, такой как номера банковских счетов или личные данные, и прислать ее в режиме ответа.
The sales structure is essentially in the shape of a pyramid with the fraudster at the top and successive layers of salespersons or victims beneath him. Структура продаж в основном имеет форму пирамиды, на вершине которой находится мошенник, а под ним последовательно располагаются слои продавцов или жертв.
Illustration 21-8: A fraudster contracts to sell certain goods to a buyer, and both parties agree that seller will accept a letter of credit as payment. Пример 21-8: Мошенник заключает контракт на продажу определенных товаров покупателю, и обе стороны соглашаются с тем, что продавец примет в качестве платежа аккредитив.
Illustration 21-6: A fraudster contracts with a buyer to sell the buyer certain goods and both agree that the seller will accept a letter of credit as payment. Пример 21-6: Мошенник заключает с покупателем договор о продаже ему определенных товаров, и они оба соглашаются с тем, что продавец в качестве платежа примет аккредитив.
UNMIK is precluded neither by law nor by political considerations to engage in its own verification process concerning job applications, especially important for a senior position as held by this fraudster. Ни закон, ни политические соображения не препятствуют МООНК в проведении самостоятельного процесса проверки кандидатов на заполнение должностей, что имеет особое значение в случае заполнения должности высокого уровня, которую занимал этот мошенник.
A fraudster may actively discourage reporting the current failure to complete a transaction or the failure to make payment by claiming that doing so will make future completion or payment impossible. Мошенник может активно отговаривать жертву от сообщения о том, что не удалось завершить сделку или произвести платеж, утверждая, что это сделает невозможным завершение сделки или произведение платежа в будущем.
The decision to quote Glushkov, who by virtue of hanging around a known liar, fraudster, and thief like Berezovsky should be assumed to be a somewhat unreliable source, is a bizarre one. Решение ссылаться на Глушкова, которого следует считать несколько ненадежным источником уже потому, что он входил в окружение такого заведомого лжеца, мошенника и вора, как Березовский, выглядит очень странно.
Illustration 23-4: Fraudster may overvalue assets of an insolvent entity, knowing that victims will believe the fraudster's valuations have been reviewed by or verified by the court or insolvency representative. Пример 23-4: Мошенник может завышать стоимость активов неплатежеспособного юридического лица, понимая, что жертвы решат, что приводимые мошенником показатели рассмотрены и проверены судом или представителем по делам о несостоятельности.
The fraudster presents conforming documents to the bank to receive payment, based upon delivery of the containers before the buyer discovers that the containers have been packed with scrap metal instead of the contracted goods. Мошенник представляет подтверждающие документы в банк для получения платежа на основании доставки контейнеров, до того как покупатель обнаружит, что вместо указанных в контракте товаров в контейнерах находится металлолом.
The sales recruit will be asked to pay (or “invest”) a fee to join the programme and will then recruit others, who will also pay a fee, from which the fraudster and the earlier recruit will receive commissions. Набираемых продавцов просят заплатить (или " инвестировать ") взнос для вступления в программу и затем привлекать к продаже других лиц, которые также будут платить взнос, с которого мошенник и привлеченный ранее продавец будут получать комиссионные.
Illustration 2-9: Fraudster misuses or twists legitimate technical or scientific terms, such as a successful fraud in the oil and gas industry that referred to the fictional process of “sonic” fracing to assist oil or gas recovery. Пример 2-9: Мошенник неправомерно использует или искажает реально существующие технические или научные термины, например в успешно проведенной афере в нефте- и газодобывающей промышленности ссылались на вымышленный процесс " акустического " гидроразрыва для добычи нефти или газа.
Illustration 14-6: When proceeds are not realized, the fraudster may tell victims that realization of the investment is pending and that, if reported, the authorities will not understand the transaction and will cause unnecessary delays while they investigate it. Пример 14-6: Если прибыль не удается реализовать, мошенник может уверять жертвы, что реализация инвестиций ожидается и что, если сообщить о сделке, органы власти могут ее не понять и вызвать ненужные задержки, изучая ее.
Illustration 4-1: A fraudster claims to be a protégé of the head of a country's Central Bank or Ministry or similar body, who is alleged to have provided advice regarding the scheme, but whose role and/or identity is not revealed. Пример 4-1: Мошенник утверждает, что он является протеже главы центрального банка страны, или министерства, или аналогичного органа, который якобы консультировал его относительно данной схемы, но чья роль и/или личность не раскрываются.
Illustration 4-6: The fraudster suggests that the president of a major bank has approved of the fraudster's transaction and suggests that the potential victim contact the president to discuss the transaction, even providing the president's telephone number and email address. Пример 4-6: Мошенник заявляет, что президент крупного банка одобрил сделку мошенника, и предлагает потенциальной жертве связаться с этим президентом для обсуждения сделки, предоставляя даже номер телефона президента и его электронный адрес.
However, the documents used in commercial frauds often differ from those used in legitimate transactions either because they are improperly drafted, or because they contain some unusual features to induce investment, to bolster the fraudster's credibility, to explain the extraordinary returns claimed by the fraudster, or they set out unusual procedures. Вместе с тем документы, используемые в коммерческом мошенничестве, зачастую отличаются от документов, используемых в законных сделках, либо потому, что они недолжным образом составлены, либо потому, что они содержат какие-либо необычные характеристики, имеющие целью стимулировать инвестиции, укрепить доверие к мошеннику, объяснить необыкновенные доходы, которые обещает мошенник, либо потому, что ими устанавливаются необычные процедуры.
Illustration 10-13: Fraudsters will try to frighten victims telling them that they are deeply implicated in the fraud and that they will not be allowed to escape the fraud, or that the fraudster has ways of seeing to it that they will be arrested by national or international law enforcement authorities. Пример 10-13: Мошенники пытаются напугать жертв, уверяя их, что им не удалось остаться в стороне от аферы и что им не удастся выйти из нее, или же что мошенник позаботится, чтобы их арестовали национальные или международные правоохранительные органы.
In addition to the manipulation of the market via insider trading, investors may find themselves subject to high pressure sales tactics regarding certain securities, or they may fall victim to so-called “pump and dump” schemes that artificially increase the price of the security and the demand for it, thus allowing the fraudster to sell out at the inflated price. Кроме манипулирования рынком через операции инсайдеров, инвесторы могут становиться объектами агрессивной тактики сбыта в отношении определенных ценных бумаг или жертвами так называемых схем " накачка и сброс ", когда искусственно повышается цена ценных бумаг и спрос на них, что дает мошеннику возможность продать эти ценные бумаги по завышенной цене.
Fraudsters’ link: https://cabinet.masterforeks.org/ Адрес ссылки мошенников: https://cabinet.masterforeks.org/
Fraudsters’ link: https://cabinet.masterforex.net.org/ Адрес ссылки мошенников: https://cabinet.masterforex.net.org/
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!