Примеры употребления "fraternizing" в английском

<>
Переводы: все23 брататься2 дружить2 другие переводы19
Fraternizing with a common criminal? Братаешься с преступниками?
Guys, look, I really don't think we should be fraternizing. Ребята, я правда думаю, что нам не стоит дружить.
We're gonna go do battle, and I do not want to put you in the position to fraternize with the enemy. Между нами будет битва, и я не хочу, чтобы ты браталась с врагом.
We're not allowed to fraternize with foreign nationals. Нам не позволено дружить с иностранцами.
We were just dry fraternizing. Мы просто были друзьями.
I thought we were fraternizing. А я думал, мы устанавливаем дружеские отношения.
Fraternizing with anti-American terrorists. Тесно общается с антиамериканскими террористами.
No fraternizing with the princesses. Никаких заигрываний с принцессами.
Fraternizing with a superior officer. Знакомство со старшим офицером.
I heard he was fraternizing, sir. Я слышала, он подружился с врагом, сэр.
"fraternizing" on my nana's sofa. "развлекались" на софе моей бабушки.
Germany's looking like pretty good fraternizing territory. Германия, по ходу, довольно дружественная территория.
There's a policy against fraternizing with the professors. Существует политика против отношений со своим профессором.
Yeah, well, they are, which means no fraternizing, period. Да, но они моряки, что значит никаких приятельских отношений, точка.
Yeah, I guess that means, uh, no more fraternizing? Ага, и теперь, полагаю, больше никаких отношений?
People might think you're fraternizing with the enemy. Люди могут подумать, что ты по-дружески относишься к врагу.
And there's absolutely no fraternizing in my squadron. И в моем отряде нет никаких сексуальных отношений.
Jenna and Drew, think about you fraternizing with a Satanist? Джена и Дрю о том, что вы братаны с сатанистом?
Agent Walker and I don't do a lot of fraternizing off hours. Агент Уокер и я не проводим много времени вне работы.
Listen, from what I hear, uh, she's not supposed to be fraternizing with us Vice guys anyways. Послушай, насколько не известно, а, она не должна по-дружески относиться к нам, ребятам из Отдела Нравов, в любом случае.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!