Примеры употребления "framework agreements" в английском

<>
Переводы: все312 рамочное соглашение309 другие переводы3
Four framework agreements have been signed with foreign institutions: agreements on technical and scientific cooperation between the National Science and Technology Council and the Republic of Peru, LATU (Uruguay), SWISSCONTACT/PROEMPRESA, and Spain's Standardization and Certification Association. Были подписаны четыре рамочных соглашения с иностранными ведомствами: договоры о научно-техническом сотрудничестве между Национальным советом по науке и технике и Республикой Перу, LATU (Уругвай), SWISSCONTRACT/PROEMPRESA и Испанской ассоциацией стандартизации и сертификации (ИАСС).
In the agricultural area, negotiations should strive for the high level set in Doha and in the July 2004 package of framework agreements on the three pillars: export subsidy elimination, reduction of trade-distorting domestic aid, and market access. В области сельского хозяйства переговоры должны ориентироваться на высокий уровень, установленный в Дохе и в пакете рамочных договоренностей в июле 2004 года по трем основным компонентам: ликвидация экспортных субсидий, сокращение ведущей к торговым диспропорциям внутренней поддержки и обеспечение доступа на рынки.
She reported that two such framework agreements had been signed, one with the Government of Uruguay and one with the South Pacific Regional Environmental Programme, while a group of 10 countries had signed an agreement for the establishment in South Africa of the African Institute for Environmentally Sound Management of Hazardous Wastes and other Wastes, which entity was to conclude an agreement to serve as the regional centre for English-speaking African countries. По ее словам, было подписано два подобных рамочных соглашения, одно- с правительством Уругвая, а другое- с Региональной программой по окружающей среде для южной части Тихого океана, причем группа из 10 стран подписала соглашение о создании в Южной Африке африканского института по вопросам экологически обоснованного регулирования опасных отходов и других отходов, который должен заключить соглашение с тем, чтобы исполнять функции регионального центра для англоязычных стран Африки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!