Примеры употребления "fragments" в английском

<>
Picker fragments - Have been removed. Фрагменты инструмента выбора: удалены.
X - rays showed over 70 bone fragments in her flesh. Рентген показал, что в мягких тканях 70 осколков костей.
Captain, if there's evidence of similar ionization in those fragments, it could mean that they tried to beam aboard material from the streamer. Капитан, если будут найдены признаки такой же ионизации в этих обломках, это может означать, что они пытались транспортировать на борт материю из фронта.
Because only fragments of reliable information reached ordinary Ukrainians at the time, my memories of Chernobyl are necessarily sketchy. Поскольку в то время обычным украинцам доставались лишь отрывки надёжной информации, мои воспоминания о Чернобыле поневоле отрывочны.
I found some fragments of a legend. Я нашел кое-какие фрагменты легенды, но.
Yes, but bone fragments are compressing it and making it swell. Да, но осколки кости сдавливают его, вызывая отёк.
In the following January, the People’s Liberation Army destroyed one of its old weather satellites with a ground-launched missile, sending more than 35,000 fragments into low-earth orbit. В январе следующего года Народно-освободительная армия Китая сбила свой старый спутник связи при помощи запущенной с земли ракеты, в результате чего на близкой к Земле орбите оказалось 35 000 обломков.
Now, at this level, in what's called the inferotemporal cortex, there are only visual images, or figments or fragments. Итак, на этом уровне, в инферотемпоральной зоне мозга, хранятся только зрительные образы или вымышленные образы или отрывки.
Fragments of the sternum and a rib. Фрагменты грудины и ребро.
Since deminers have to investigate each signal, they waste a lot of time on small metal fragments. А поскольку саперам приходится проверять каждый сигнал, они тратят на мелкие металлические осколки массу времени.
I found some fragments of a legend, but. Я нашел кое-какие фрагменты легенды, но.
At least two pupils, one of them a girl, were reportedly wounded by stray bullets or grenade fragments. По меньшей мере двое учащихся, в том числе одна девочка, были ранены шальными пулями или осколками гранаты.
They appear to have been broken into fragments. По-видимому, они разбиты на фрагменты.
It is also used in armour-piercing munitions, because it bursts into fragments on impact and more easily penetrates the armour. Обедненный уран используется также для изготовления бронебойных боеприпасов, поскольку при попадании в цель он распадается на осколки и более легко пробивает броню.
Fragments of cartilage, etc. caught in side a joint Свободно расположенный в полости сустава фрагмент его тканей
The destruction of metal cased MOTAPM can contaminate the area with metal fragments, making the use of metal detectors more difficult and thereby slowing down operations. Уничтожение НППМ в металлических корпусах может приводить к загрязнению района металлическими осколками, что затрудняет использование металлодетекторов и тем самым замедляет проведение операций.
Chips, flakes, shards, fragments, slivers, chunks, lumps, shavings, snippets. Стружки, осколки, черепки, фрагменты, щепки, куски, комки, обрывки.
Erez Shmuleyan was seriously wounded in the head, while his wife, Ilanit and their seven-month-old son, Elisha were lightly wounded by shards of glass and bullet fragments. Эрез Шмулейян был серьезно ранен в голову, а его жена Иланит и их 7-месячный сын Элиша были легко ранены осколками стекла и пуль.
Parts of two skulls, fragments of upper and lower limbs. Два черепа и фрагменты костей над нижними конечностями.
Nodule mining is also likely to involve discharge of nutrient-rich deep-ocean water, sea-floor sediments and nodule fragments into the surface and/or deep layers of the water column. Кроме того, добыча конкреций, вероятно, будет сопряжена с выбросами богатой питательными веществами глубинной воды, осадков морского дна и осколков конкреций в поверхностные и/или более глубокие слои водной толщи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!