Примеры употребления "fracturing equipment" в английском

<>
The laboratory has the most up-to-date equipment. Лаборатория имеет самое современное оборудование.
Officially, Turkey is concerned that Saddam Hussein's fall could result in the irreparable fracturing of the Iraqi state. Формально Турцию беспокоит то, что падение режима Саддама Хуссейна может привести к необратимому распаду иракского государства.
Recently we have brought our office equipment up to date. Мы недавно обновили оборудование нашего офиса.
West Africa's jewel is fracturing. Сокровище Западной Африки разрушается.
They did not have good equipment. У них не было хорошего снаряжения.
Today, trade disputes have gotten closest to fracturing transatlantic relationships. Сегодня торговые диспуты оказывают самое прямое влияние на перемену в трансатлантических отношениях.
Replacement equipment in case immediate repair is impossible or the customer must absolutely continue work. Приборы для замены в случае, если ремонт сразу не возможен или клиент обязательно должен продолжать работу.
Is the European Union's solidarity fracturing? Ослабевает ли солидарность Европы?
Security equipment Охранное оборудование
Whereas extraction of America's extensive reserves of natural gas was previously thought to be unfeasible, technologies such as hydraulic fracturing ("fracking") have ushered in a shale-gas revolution. Тогда как ранее разработка обширных запасов природного газа в Америке считалась невозможной, такие технологии как метод гидравлического разрыва ("fracking") возвестили о начале революции, связанной с добычей сланцевого газа.
In order to be able to receive our customers and suppliers even better than before, we are opening a new office with the most modern technical equipment and quiet conference rooms. Чтобы еще лучше принимать наших клиентов и поставщиков, сегодня мы открываем новое бюро с самым современным техническим оснащением и отдельными переговорными залами.
The technology of horizontal drilling and hydraulic fracturing, by which shale and other tight rock formations at great depths are bombarded with water and chemicals, has released major new supplies of both natural gas and oil. Технология горизонтального бурения и метод гидравлического разрыва пласта, при котором глинистый сланец и другие малопроницаемые горные породы на большой глубине бомбардируются водой и химическими реагентами, позволили обнаружить значительные новые запасы природного газа и нефти.
Office Equipment & Stationery Офисная техника и канцтовары
The economic boom under President Jiang Zemin and his successor, Hu Jintao, which channeled youthful revolt into entrepreneurship and professional success, was possible only because Deng prevented the Party leadership from fracturing during the student protests of the late 1980's and the conservative backlash of the early 1990's. Экономический бум во время президента Цзян Цзэминя и его преемника Ху Цзиньтао, превративший протест молодёжи в предпринимательство и профессиональный успех, был возможен единственно благодаря тому, что Дэн Сяопин не позволил расколоться руководству Партии во время студенческих протестов конца 1980-х гг. и консервативной реакции начала 1990-х гг.
Please fax us an exact description of your equipment and of the flaws. Пришлите нам, пожалуйста, по факсу точное описание Ваших приборов и описание дефектов.
We also know that shortly before he died, he fell backward 1.37 meters, fracturing his wrists and his coccyx. Мы также знаем, что незадолго до смерти он упал на спину с высоты 1,37 м, сломав запястье и копчик.
For our exhibition stand we require the following equipment and supply connections: Для нашего выставного стенда нам необходимы следующие предметы обстановки и подключения:
I found fracturing around the bony wall socket of the victim's two upper front teeth. Я нашел трещины в костном углублении двоих верхних передних зубов жертвы.
Cleaning Equipment Чистящее оборудование
But something else caused the fracturing to the metacarpals. Но кое-что еще стало причиной образования трещин на пястных костях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!