Примеры употребления "fractures" в английском

<>
I found hairline fractures on the occipital. Я нашла микротрещины на затылке.
Hairline fractures to the mental foramen, all heavily remodeled. Микротрещины на подбородочном отверстии, все существенно реконструированные.
These fractures are coated with organic materials. Эти разломы покрыты органическим материалом.
So you're looking at the greenstick fractures? Значит вы ищите то, что могло бы вызвать такие надломы?
The coroner found several fractures in the skull and facial injuries. Патологоанатом констатировал несколько проломов черепа и серьёзные травмы лица.
Confirmed two skull fractures, back of the head, blunt force trauma. Подтверждено два повреждения черепа на затылке, травма от удара тупым предметом.
Well, award winning forensic scientists list skull fractures, concussions and scalp lacerations Известные судмедэксперты отмечают раздробленные кости черепа, сотрясение мозга и рваные раны кожи головы
Well, award winning forensic scientists list skull fractures, concussions and scalp lacerations among the possible injuries. Известные судмедэксперты отмечают раздробленные кости черепа, сотрясение мозга и рваные раны кожи головы среди возможных травм.
The political, economic, and social fractures that have emerged must not foster intolerance, indecision, or inaction. Политические, экономические и социальные разломы, которые сейчас появились, не должны приводить к нетерпимости, нерешительности и бездействию.
And Enceladus is very white, it's very bright, and its surface is obviously wrecked with fractures. Энцелад очень белый, он очень яркий, и его поверхность определенно покрыта разломами,
The greenstick and hairline post-mortem fractures to the ribs and scapula appear to show that the victim was confined to a very small space. Надломы и микротрещины на ребрах и лопатке указывают на то, что жертва находилась в маленьком пространстве.
And then, when we took additional pictures, we discovered that from these fractures are issuing jets of fine, icy particles extending hundreds of miles into space. А потом, когда мы сделали дополнительные снимки, мы обнаружили что из этих разломов вырываются струи ледяных частиц распространяясь на сотри миль в космосе.
According to Professor Jackson, they'd have only shown up on a radionuclide scan, which is tricky to use on a small child, not so good at detecting the skull fractures. Согласно профессору Джексону, их показала бы только радионуклидная остеосцинтиграфия, которую сложно провести маленькому ребенку, и которая не применяется в диагностике травм черепа.
After all, post-Ottoman fractures – stretching from Bihać in Bosnia’s northwestern corner to Basra on Iraq’s Persian Gulf coast – have repeatedly been a source of regional and global instability since the demise of the old empires a century ago. Разломы, возникшие после гибели старой Османской империи столетие назад и протянувшиеся от города Бихач на северо-западном краю Боснии до города Басры на иракском побережье Персидского залива, постоянно становились причиной региональной и глобальной нестабильности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!