Примеры употребления "fourteenth" в английском

<>
The fourteenth Meeting will have on its agenda, inter alia, the following items: В повестке дня четырнадцатого совещания будут фигурировать, в частности, следующие пункты:
Then, and only then, will the Burglar’s fourteenth share be calculated and decided. Тогда, и только тогда будет определяться и рассчитываться четырнадцатая часть Взломщика.
No response from the communicant had been received in advance of the fourteenth meeting. Какого-либо ответа от автора сообщения до четырнадцатого совещания получено не было.
A total of 569 participants attended the learning centre at the Commission's fourteenth session. В ходе четырнадцатой сессии Комиссии учебный центр посетили в целом 569 участников.
The learning centre offered 17 courses during regular meetings of the Commission at its fourteenth session. В ходе регулярных заседаний Комиссии на ее четырнадцатой сессии в рамках центра обучения были организованы 17 курсов.
Cash on delivery, up to and not exceeding one fourteenth of the total profit [if any]. Оплата при вручении искомого размером до, но не превышая, четырнадцатой части общего дохода (буде таковой случится).
The High-level Committee adopted the provisional annotated agenda and the organization of work for its fourteenth session. Комитет высокого уровня утвердил предварительную аннотированную повестку дня и организацию работы своей четырнадцатой сессии.
Banks have been holding our money for safekeeping since the fourteenth century, when the Florentines invented the practice. Банки держали наши деньги для безопасного хранения с четырнадцатого века, когда флорентийцы изобрели эту практику.
Working Group III (Transport Law) would hold its fourteenth session in Vienna from 22 November to 3 December 2004; Рабочая группа III (Транспортное право) проведет свою четырнадцатую сессию в Вене с 22 ноября по 3 декабря 2004 года;
The decision of the Committee at its fourteenth session were summarized by the secretariat in consultation with the Chair. Решения Комитета, принятые на его четырнадцатой сессии, были обобщены секретариатом в консультации с Председателем.
List of new applicant organizations for admission as observers at the fourteenth session of the Conference of the Parties Список новых организаций, обратившихся с просьбой о допуске в качестве наблюдателей на четырнадцатой сессии Конференции Сторон
The Bubonic plague of the fourteenth century killed 75-100 million people – more than half of Europe’s population. Бубонная чума в четырнадцатом веке унесла жизни 75-100 миллионов человек, более половины населения Европы.
The fourteenth session of the International Seabed Authority was held at Kingston, Jamaica, from 26 May to 6 June 2008. Четырнадцатая сессия Международного органа по морскому дну проходила в Кингстоне, Ямайка, с 26 мая по 6 июня 2008 года.
The Committee approved the report of the fourteenth session of the Working Party on Transport Trends and Economics (WP.5). Комитет одобрил доклад о работе четырнадцатой сессии Рабочей группы по тенденциям и экономике транспорта (WP.5).
Temporary personnel were recruited to assist the Tribunal in connection with the “Volga” Case and during its thirteenth and fourteenth sessions. На тринадцатой и четырнадцатой сессиях был нанят временный персонал, который помогал Трибуналу в связи с рассмотрением дела о судне «Волга».
The Subsidiary Body on Scientific, Technical and Technological Advice agreed to consider the matter in more detail at its fourteenth session. Вспомогательный орган по научным, техническим и технологическим консультациям принял решение более подробно рассмотреть этот вопрос на своей четырнадцатой сессии.
At the Working Party's fourteenth session (in 2001) both UNECE Project Central Offices transmitted the required information to the Working Party. На четырнадцатой сессии Рабочей группы (в 2001 году) оба центральных управления проектов ЕЭК ООН представили Рабочей группе запрошенную информацию.
In turn, as we shall see, the Company promises to pay Bilbo one fourteenth of the profits, plus a few other obligations. Компания, в свою очередь, обещает выплатить Бильбо четырнадцатую часть общего дохода, плюс оплата кое-каких издержек.
To note that Armenia has now been reclassified as a developing country under decision XIV/2 of the Fourteenth Meeting of the Parties; Отметить, что Армения теперь реклассифицирована как развивающаяся страна в соответствии с решением XIV/2 четырнадцатого Совещания Сторон;
In 1999, international shipping registered its fourteenth year of consecutive growth, with seaborne trade reaching a record high of 5.23 billion tons. 1999 год стал для международного судоходства четырнадцатым подряд годом роста: объем морской торговли достиг рекордного показателя в 5,23 млрд. тонн.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!