Примеры употребления "fossil-fuel" в английском

<>
Переводы: все170 органическое топливо2 другие переводы168
Man-made global warming, caused mainly by fossil-fuel burning in rich countries, may well be a factor in the frequency and severity of major droughts, floods, and tropical storms. Вызванное человеком глобальное потепление, происходящее главным образом по причине сжигания органического топлива в богатых странах, вполне может быть фактором, определяющим частоту и суровость большинства засух, наводнений и тропических штормов.
As supplies of oil are being sought in increasingly inhospitable regions of the globe to meet rising demand against finite supply, the hunt is on for uranium in the face of an emphasis to turn-away from fossil-fuel based power stations and toward nuclear. Нефть все чаще приходится искать в самых неприветливых уголках нашей планеты, чтобы удовлетворить растущий спрос в условиях снижения предложения, и поэтому сегодня началась погоня за ураном. Она тем более актуальна, что мир начинает отказываться от электростанций на органическом топливе, отдавая предпочтение атомной энергии.
Climate Leadership Means Ending Fossil-Fuel Production Климатическая политика – это прекращение добычи ископаемого топлива
who will pay to reduce fossil-fuel use? кто будет платить за то, чтобы снизить потребление ископаемого топлива?
Fossil-fuel and water subsidies have contributed to both problems. Обеим проблемам поспособствовали государственные субсидии на ископаемые виды топлива и воду.
This has handcuffed governments seeking to limit fossil-fuel extraction. Это связало правительства по рукам в их стремлении ограничить добычу ископаемого топлива.
The end of the fossil-fuel era is on the horizon. Конец эпохи ископаемого топлива уже виднеется на горизонте.
Fossil-fuel companies and governments are already facing intensifying legal pressure. Компании, добывающие ископаемые виды топлива и правительства уже сталкиваются с усилением юридического давления.
The fossil-fuel energy system was created step by step over two centuries. Энергосистема, основанная на ископаемом топливе, создавалась шаг за шагом на протяжении двух столетий.
We cannot simply hope that the fossil-fuel industry will change its ways. Мы не можем просто надеяться, что промышленность по добыче ископаемого топлива изменит свои методы.
Many large financial institutions have recently joined a global initiative promoting fossil-fuel divestment. Многие крупные финансовые институты недавно присоединились к глобальной инициативе, продвигающей сокращение ископаемого топлива.
Far from receiving subsidies, the fossil-fuel industry should be paying for climate change. Промышленность ископаемого топлива должна будет платить за изменение климата, а не получать субсидии.
Exactly how much money these companies have sunk into fossil-fuel projects is unknown. Точно неизвестно, сколько денег эти компании вложили в проекты с ископаемым топливом.
And yet coal and other fossil-fuel companies have refused to adjust their business models. Однако угольные производители и компании, производящие другие ископаемые виды топлива отказались корректировать свои бизнес-модели.
Encourage the transfer and dissemination of cleaner technologies, including cleaner and advanced fossil-fuel technologies; поощрять передачу и распространение более чистых технологий, в том числе более чистых и современных технологий применения ископаемых видов топлива;
Next month’s mobilizations against fossil-fuel projects are an important step in the right direction. Важным шагом в правильном направлении станет майская мобилизация против проектов добычи ископаемого топлива.
Worldwide, far less than 20% of fossil-fuel subsidies benefit the poorest 20% of the population. Во всем мире, гораздо меньше, чем 20% от субсидий ископаемого топлива идут на пользу беднейших 20% населения.
The fossil-fuel industry clearly sees the divestment movement as the political threat that it is. Индустрия ископаемых видов топлива четко определяет движение на изъятие инвестиций как политическую угрозу, которой оно и является.
Yet few so far have applied the ESG principles to their endowment’s fossil-fuel holdings. Но, до сих пор, мало кто применяет в холдингах принципы ESG по эксплуатации ископаемого топлива их природно-ресурсного потенциала.
Moreover, popular opposition to fossil-fuel development is mounting, generating political pressure and financial and legal risks. Кроме того, растёт народная оппозиция добыче ископаемого топлива, создающая политическое давление, а также финансовые и юридические риски.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!