Примеры употребления "forward quote" в английском

<>
I've been looking forward to sharing that quote with you. Я хотел поделиться с вами этой идеей,
Josh, let me jump you forward 2,500 years from Draco and quote Martin Luther King. Джош, позволь мне отойти на 2500 лет от Драконта и процитировать Мартина Лютера Кинга.
This is why I share the views expressed in your opening statement of 19 February 2004, and I quote: “If we do not, together, do something to move the CD forward, it will become irrelevant and will wither away as delegations refocus their limited resources to more pressing demands elsewhere. Вот почему я разделяю взгляды, выраженные в Вашем вводном слове 19 февраля 2004 года, а именно: " И если мы, совместно, не предпримем чего-то такого, чтобы продвинуть Конференцию вперед, то она приобретет беспредметный характер и будет увядать по мере того, как делегации станут переключать свои ограниченные ресурсы на другие, более неотложные нужды.
Oh God. I'm not looking forward to cleaning the bathroom. О, Боже. Я вовсе не жажду чистить туалет.
Can you quote a line of Hamlet? Ты можешь прочитать какую-то строку из Гамлета по памяти?
I'm looking forward to the summer vacation. Я жду летнего отпуска.
My parrot can quote Shakespeare! Мой попугай может цитировать Шекспира!
Could you move forward so we can close the door? Не могли бы вы пройти, чтобы мы могли закрыть дверь?
Could you please quote the costs involved in an appeal? Сообщите, пожалуйста, о связанных с этим расходах.
I leaned forward, eager to catch every word he spoke. Я наклонился вперёд, жадно хватая каждое его слово.
On all orders please quote your VAT number, the identification number, as well as the consumption tax number, as laid down in EC directives. Просим Вас во всех Ваших заказах указывать номер НДС, идентификационный номер, а также номер потребительского налога, как того требуют правила Европейского Сообщества.
I'm looking forward to hearing from her. Я жду известий от неё.
Could you please quote your prices? Просим сообщить Ваши цены.
She slowly moved forward. Она медленно продвигалась вперёд.
The firm you quote has an excellent reputation for good quality and punctual payments. Данная фирма имеет очень хорошую репутацию, которая основана на качестве работы и точном выполнении сроков оплаты.
The train jerked forward. Поезд дёрнулся вперёд.
Representatives of the party quote Aishe Gokhan: "This is an inhumane situation with which the Kurds will never consent". "Это бесчеловечная ситуация, с которой курды никогда не согласятся", - цитируют Айше Гекхан представителей партии.
I look forward to the summer vacation. Жду не дождусь летних каникул.
• a variety of impressive analytical tools: more than 79 analytical tools, including technical indicators and graphic objects, provide technical analysis of quote dynamics; •Мощная встроенная аналитика - для анализа котировок валют или акций в программе имеется 79 различных аналитических инструментов, включая технические индикаторы и графические объекты.
The opposition party put forward a bill to reduce income tax. Оппозиционная партия предложила законопроект о понижении подоходного налога.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!