Примеры употребления "former president" в английском

<>
As former President Jacques Chirac said: Как сказал бывший президент Жак Ширак:
Neither will former President Akbar Hashemi Rafsanjani. Это же касается и бывшего президента Акбара Хашеми Рафсанджани.
Then former President Vicente Fox ordered a crackdown. Затем бывший президент Висенте Фокс выступил за принятие жестких мер.
Early on, former president Nicolas Sarkozy was eliminated. Сначала из гонки выбыл бывший президент Николя Саркози.
This is partly a legacy of former President Hamid Karzai. Эта ситуация частично объясняется наследием бывшего президента Хамида Карзая.
Nor did I ever believe that the former president was stupid: При этом я никогда не верил в то, что бывший президент глуп:
why was Franjo Tudjman (the former president of Croatia) never indicted? почему никогда не было предъявлено обвинение Франьо Туджману (Franjo Tudjman) (бывшему президенту Хорватии)?
And former President George H.W. Bush reportedly will vote for Clinton. Бывший Президент Джордж Г.У. Буш, согласно сообщениям, будет голосовать за Клинтон.
Milosevic, the former president of Yugoslavia, and then Serbia, died in prison. Милошевич, бывший президент Югославии, а затем Сербии, умер в тюрьме.
As a former president, I understand the terrible position you're in. Как бывший президент я понимаю, в какое ужасное положение вы попали.
Former President Giscard d'Estaing and the European Convention, please take note. Бывший президент Жискар д'Эстена и Европейская Конвенция, пожалуйста, обратите внимание на эти слова.
For Cantor Fitzgerald, hosting a fresh former president serves as such a signal. Для компании Cantor Fitzgerald участие в её мероприятии нового бывшего президента США является как раз таким сигналом.
President Benigno Aquino III of the Philippines is the son of former President Corazon Aquino. Президент Филиппин Бенигно Акино III – сын бывшего президента Корасон Акино.
Now even former President Jacques Chirac has learned that he is not immune from prosecution. Теперь даже бывший президент Жак Ширак понял, что он не обладает иммунитетом от судебного преследования.
The former President, Rafael Caldera, stood in the December 1994 presidential elections and was successful. На президентских выборах в декабре 1994 года убедительную победу одержал бывший президент Рафаэль Кальдера.
Former President Mohamed Morsi’s government was a catastrophic failure – ruthlessly ideological, economically illiterate, and constitutionally irresponsible. Правительство бывшего президента Мухаммеда Мурси было катастрофически провальным ? радикально идеологическим, экономически безграмотным и конституционно безответственным.
In France, Paris magistrates attempted for years to indict former President Jacques Chirac on charges of corruption. Во Франции парижские судьи годами пытались предъявить официальное обвинение в коррупции бывшему президенту Жаку Шираку.
Trump has issued executive orders that he claims will reverse former President Barack Obama’s climate policies. Трамп подписал указы, которые, как он уверяет, аннулируют климатическую политику бывшего президента Барака Обамы.
among them, the current Defense Minister Victor Babiuc, former President Ion Iliescu, and most top army officers. среди них нынешний министр обороны Виктор Бабюк, бывший президент Ион Илиеску и большинство офицерской армейской верхушки.
Pakistan’s former president, Pervez Musharraf, has decided to return to Pakistani politics, if not quite to Pakistan. Бывший президент Пакистана Первез Мушарраф решил вернуться в пакистанскую политику, если не совсем в сам Пакистан.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!