Примеры употребления "formative quality evaluation" в английском

<>
Upon quality evaluation of your products we hope to establish a mutually beneficial business relationship with you. Мы были бы очень рады, если бы на основе качества Ваших изделий могло бы возникнуть длительное деловое сотрудничество.
Ensure that education reforms are implemented with sufficient preparation and that support is provided to schools to implement the reform, including extra funding and teacher training, and establish a process for quality evaluation of the new programmes; обеспечить выполнение реформы системы образования на основе проведения достаточной подготовительной работы и оказывать поддержку школам в выполнении реформы, включая дополнительное финансирование и подготовку преподавательского состава, и наладить процесс оценки качества этих новых программ;
In its resolution 55/216 of 21 December 2000, the General Assembly stressed the importance of an independent and high-level quality evaluation of the Agenda. В своей резолюции 55/216 от 21 декабря 2000 года Генеральная Ассамблея подчеркнула важность независимой оценки качества Новой программы, проводимой на высоком уровне.
A decree on the protection of air is in preparation, linked to decrees on emission limit values and limit values of ambient air, and stationary source emissions and air quality evaluation. В настоящее время разрабатывается декрет о защите воздуха от загрязнения, который будет увязан с декретами о предельных значениях выбросов и предельных значениях концентрации загрязнителей в окружающем воздухе, выбросах из стационарных источников и оценке качества воздуха.
Ensure that educational reforms are implemented with sufficient preparation and support to schools, including appropriate funding and teacher training, and establish a process for quality evaluation of the new programmes; обеспечить, чтобы реформы в области образования осуществлялись при достаточной подготовке и поддержке школ, включая соответствующее финансирование и повышение квалификации учителей, и разработать процесс оценки качества новых программ;
Mixed teams of national and international evaluators appear to be an optimal combination for achieving high quality evaluation results. Включение в группы по оценке национальных и международных специалистов представляется оптимальным способом повышения качества оценок;
Quality evaluation of the system's administration, operation and maintenance. оценка качества управления, функционирования и технического обслуживания системы.
Stresses the importance, in preparation of the final review and appraisal of the New Agenda, of an independent and high-level quality evaluation; подчеркивает важность независимой оценки качества, проводимой на высоком уровне, для подготовки окончательного обзора и оценки Новой программы;
Mission personnel routinely undertake quality evaluation of the rations delivered by the contractor, in addition to the regular inspection of warehouses for pest control, proper storage in hygienic conditions and evidence of acceptable standards of environmental controls. В самих миссиях, как правило, проводятся проверки качества продовольствия, поставляемого поставщиками, а также регулярные инспекции складов для борьбы с насекомыми-вредителями, обеспечения соблюдения санитарно-гигиенических норм и приемлемых стандартов экологического контроля.
Implement educational reforms with sufficient preparation and support schools in this regard with extra funding and teacher training, and establish a process for quality evaluation of the new programmes; осуществлять основательно подготовленные реформы системы образования и оказывать в этой связи школам помощь в виде дополнительного финансирования и организации подготовки преподавателей, а также проводить оценку качества новых программ;
The independent and high-level quality evaluation of the New Agenda and related initiatives, as requested by the General Assembly in its resolution 55/217, the Economic and Social Council and the Committee for Programme and Coordination, has been launched. Осуществление независимой оценки качества Новой программы и связанных с ней инициатив, подлежащей проведению на высоком уровне, как об этом просили Генеральная Ассамблея в ее резолюции 55/217, Экономический и Социальный Совет и Комитет по программе и координации, началось.
Update on preparation of methodological material on census quality evaluation. Обновленная информация о подготовке методологического материала по оценке качества переписи.
At its fifty-fifth session, the General Assembly stressed the importance of an independent and high-level quality evaluation in preparation of the final review and appraisal of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. На своей пятьдесят пятой сессии Генеральная Ассамблея подчеркнула важность независимой оценки качества, проводимой на высоком уровне, для подготовки окончательного обзора и оценки Новой программы Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90-е годы.
UNECE member States should develop legislative provisions or guidelines concerning safety measures and safety standards, agree on water quality evaluation criteria, harmonize water-quality monitoring systems and develop mutually agreed water-quality objectives based on water uses. Государствам- членам ЕЭК ООН следует разрабатывать законодательные положения или руководящие принципы, касающиеся мер по обеспечению безопасности и стандартов безопасности, согласовывать критерии оценки качества вод и системы мониторинга качества вод и устанавливать взаимно согласованные цели в области качества вод, основывающиеся на видах водопользования.
The meeting welcomed the proposal by UNECE to coordinate with United Nations Statistical Division (UNSD), Eurostat and possibly other international organizations, to prepare and disseminate methodological material on census quality evaluation for both traditional and register-based censuses. Участники совещания приветствовали предложение ЕЭК ООН координировать со Статистическим отделом Организации Объединенных Наций (СООН), Евростатом и, возможно, другими организациями подготовку и распространение методологических материалов по оценке качества переписей, как традиционных, так и регистровых.
Programme design that plans for evaluation, for example, by including baseline and endline surveys, and ongoing monitoring and self-assessment systems, facilitates high quality evaluation results. включение в структуру программы мероприятий по оценке, например, в форме сбора исходных и конечных данных и постоянная работа систем контроля и самооценки способствуют повышению качества оценок;
IAEA and the European Commission are leading efforts related to water quality evaluation, reduction of radionuclides in human food and environment, reduction of the external exposure doses in contaminated areas and support for the decommissioning of the Chernobyl nuclear power plant. МАГАТЭ и Европейская комиссия возглавляют работу по контролю качества воды, снижению содержания радионуклидов в пище людей и в окружающей среде, уменьшению доз наружного облучения в зараженных районах и оказанию поддержки в решении задачи вывода из эксплуатации Чернобыльской атомной электростанции.
Contribute to the ongoing European Union (EU) modelling initiatives (e.g. European Consortium for Modelling of Air Pollution and Climate Strategies (EC4MACS), the EEA Forum for Air Pollution Modeling (FAIRMODE) and the Air Quality Model Evaluation International Initiative (AQMEII)); участие в реализуемых инициативах Европейского союза (ЕС) в области разработки моделей (например, по линии Европейского консорциума моделирования загрязнения воздуха и климатическим стратегиям (EC4MACS), Форума ЕАОС по моделированию загрязнения воздуха (FAIRMODE) и Международной инициативы по оценке моделей качества воздуха (МИОМКВ));
Deeper assessment of data quality, e.g. evaluation of methodologies and emission factors used; проведения более глубокой оценки качества данных, например анализа использовавшихся методологий и факторов выбросов;
Monitoring quality is under evaluation and several documents are being prepared that relate to monitoring and research. В настоящее время проводится оценка качества мониторинга и подготавливается несколько документов, посвященных вопросам проведения мониторинга и исследований.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!