Примеры употребления "forking out" в английском

<>
It's her mother and father that ought to be forking out for stuff, not you and Gillian. Это ее родители должны раскошеливаться, а не вы с Джиллиан.
But Tess is right, fork out for another pair in black. Но Тесс правильно, раскошелиться на еще одну пару в черном.
Yeah, well, unfortunately, he didn't fork out the 50 bucks for the waterproof case. Да, к сожалению, он не раскошелился на 50 баксов для водонепроницаемого футляра.
Have to fork out because one of your highly selective principles has reared its ugly head, hey? Должны будут раскошелиться, потому что один из твоих строгих принципов вдруг поднял свою уродливую голову, да?
If Google liked what you posted on social media under the hashtag #ifihadglassand, Google grants you the opportunity to fork out $1,500 for the Explorer edition of the headset. Если компании понравится то, что вы размещаете в соцсетях под хэштегом #ifihadglassand, то она дает вам возможность раскошелиться на 1500 долларов на издание Explorer для своей гарнитуры.
But you can't keep forking out for him every week. Но ты же не можешь отстегивать ему каждую неделю.
You're gonna be forking out serious dosh for that, I'll tell you. Влетит в копеечку, скажу я вам.
Many students starting university this month are facing a cost of living crisis, with available financial support in loans and grants failing to keep pace with spiralling bills for basic essentials, before they can even start thinking about forking out thousands of pounds for something as simple arriving at their halls of residence. Многие студенты, которые в этом месяце начнут учебу в университете, сталкиваются с кризисом стоимости жизни, когда доступная финансовая поддержка в форме кредитов и грантов не успевает за стремительно растущими расходами на базовые потребности, до того, как они могут вообще начать думать о том, чтобы вынуть тысячи фунтов на что-то вроде простого прибытия в общежитие.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Sister, don't let this patient out of your sight. Сестра, не упускайте этого больного с глаз.
My daughter has grown out of this suit. Моя дочь выросла из этого костюма.
I got 80 marks out of a maximum of 100. Я получил 80 баллов из максимальных 100.
We're running out of gas. У нас кончается бензин.
Long skirts are out of fashion now. Длинные юбки сейчас не в моде.
Passengers poured out to the road. Пассажиры высыпали на дорогу.
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." «Практикуешь метание меча?» «Он просто выскользнул у меня из рук.»
Where are the gold bars you were supposed to pull out of that bank vault with your Transmatter Ray? Где золотые слитки, которые ты должен был вытащить из банковского хранилища своим Переносящим Лучом?
Tom eats the same food day in and day out. Том ест одну и ту же еду изо дня в день.
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week? Можешь предположить почему босс такой недружелюбный на этой неделе?
It is next to impossible to carry it out. Осуществить это практически невозможно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!