Примеры употребления "fork connection" в английском

<>
The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste. Официальный государственный дизайн, особенно связанный с почтой и монетной системой, по-моему, можно охарактеризовать как посольство от национального художественного вкуса.
The boy can handle a knife and fork very well. Мальчик умеет пользоваться ножом и вилкой.
He made a speech in connection with world peace. Он сказал речь по поводу мира во всём мире.
We came to a fork in the road and had no idea which direction to go. Мы пришли к разветвлению дороги и совершенно не знали, в какую сторону идти.
There is a connection between smoking and lung cancer. Есть взаимосвязь между курением и раком лёгких.
They eat with a knife and fork. Они едят при помощи ножа и вилки.
Tell me all you know in connection with this. Расскажите мне всё, что Вы об этом знаете.
There is a fork missing. Не хватает вилки.
For my talk I need a beamer with a Windows PC connection. Для доклада мне необходим бимер, подключенный к Windows.
Take the fork out of the electric socket. Вынь вилку из розетки.
Set up my connection manually Установить подключение вручную
fork вилка
In this connection we would like to obtain more information on the company. В связи с этим нам необходима дополнительная информация об этой компании.
Please bring a fork. Принесите, пожалуйста, вилку.
connection refused В соединении отказано
This dilemma came to be known as “Morton’s Fork.” Эта дилемма известна под названием «логистическая дилемма Мортона».
Connect using a broadband connection that requires a user name and password Подключаться, используя высокоскоростное подключение с указанием имени пользователя и пароля
• Styles of the fork lines. • Стиль линий инструмента.
In connection with any litigation including appellate proceedings arising out of this Contract, the prevailing party shall be entitled to recover reasonable attorney's fees and costs. В связи с любым процессом, включая апелляционное судебное разбирательство, проистекающее из настоящего Контракта, сторона, выигравшая дело, имеет право на покрытие в разумных размерах понесенных ею судебных издержек и затрат на гонорары адвокатов.
Bulls looking to invest in a European currency undoubtedly feel that the market has offered them a bit of a Morton’s Fork over the past few weeks. Но те, кто рассчитывает проводить инвестиции в европейскую валюту, несомненно, ощущают, что рынок прошедшие две недели предлагает им своего рода дилемму Мортона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!