Примеры употребления "forgery" в английском с переводом "подделка"

<>
Check fraud, grand theft, forgery. Мошенничество с чеками, крупные кражи, подделка документов.
Proficient at identity theft, forgery, counterfeiting. Специалист по краже личных данных, подлоге, подделке.
Eighteenth century, unless it's a forgery. 18-й век, в случае если это не подделка.
forgery is the sin of the laboratory. подделка - грех лаборатории.
Potential art forgery at the Sullivan Auction House. Вероятно, подделка произведений искусства на аукционе Салливана.
Yeah, not a bad spot for a passport forgery operation. Да, неплохое место для подделки паспортов.
Forgery or counterfeiting of official seals, currency or public documents; подлог или подделка официальных печатей, валюты или государственных документов;
Why do we like an original painting better than a forgery? Пoчeмy оригинал нам нравится больше, чем подделка?
Both incorporate modern security features to protect against falsification and forgery. Оба документа содержат современные средства защиты, чтобы исключить возможность подделки или фальсификации.
And that could explain the difference between an original and a forgery. Это может объяснить разницу между оригиналом и подделкой.
This unique string parameter guards your application against Cross-site Request Forgery attacks. Этот уникальный строковый параметр защищает приложение от подделки межсайтовых запросов.
To prevent forgery, businesses must purchase special, patented machines for printing these receipts. Чтобы избежать подделок, фирмы должны покупать специальные, запатентованные машины для печати этих квитанций.
The original is typically the product of a creative act, the forgery isn't. Оригинал обычно является результатом акта творчества, а подделка - нет.
Plagiarism is the sin of the classroom; forgery is the sin of the laboratory. Плагиат - грех аудитории; подделка - грех лаборатории.
An arbitrary unique string created by your app to guard against Cross-site Request Forgery. Уникальная произвольная строка, созданная приложением для защиты от подделки межсайтовых запросов.
However, especially in the most competitive scientific fields, fraud often takes the form of forgery: Тем не менее, мошенничество часто принимает форму подделки, особенно в самых конкурентоспособных научных областях:
Well, these other lines include some real price increments and some forgery which I did. Дополнительные линии включают реальные движения цен, а также небольшую подделку с моей стороны.
What measures exist to prevent counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents? Какие меры предпринимаются для предотвращения фальсификации, подделки или незаконного использования удостоверений личности и проездных документов?
We will get him on money laundering, art theft, art forgery, extortion, rape, murder of a cop. Мы привлечём его за отмывание денег, кражу и подделку произведений искусства, вымогательство, изнасилование, убийство полицейского.
It has also taken measures to prohibit the forgery or falsification of identification papers and travel documents. Оно принимает также меры в целях предотвращения подделки или фальсификации удостоверений личности и проездных документов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!