Примеры употребления "foreseeable" в английском

<>
Переводы: все318 обозримый155 другие переводы163
Major changes are unlikely in the foreseeable future. Крупных изменений в обозримом будущем не ожидается.
This is what lies ahead for the foreseeable future. Ведь именно они ожидают нас в обозримом будущем.
They are likely to remain so for the foreseeable future. Скорее всего, в обозримом будущем они таковыми и останутся.
And yet the foreseeable frontier of computing is no less exciting. Тем не менее, обозримые рубежи в области компьютерных вычислений захватывают не меньше.
Estonia, Latvia and Lithuania cannot join NATO for the foreseeable future. Эстония, Латвия и Литва не могут вступить в НАТО в обозримом будущем.
This is unlikely to happen, at least in the foreseeable future. Это вряд ли произойдет, по крайней мере в обозримом будущем.
I still expect free, exotic, caffeinated beverages for the foreseeable future. В обозримом будущем будешь регулярно приносить мне экзотические кофейные напитки.
In other words, the status quo prevails for the foreseeable future. Иными словами, в обозримом будущем будет преобладать сохранение статус-кво.
There is no indication that this will change in the foreseeable future. Ничто не свидетельствует о том, что такая ситуация изменится в обозримом будущем.
The second step would occur within a foreseeable future, say two years. В обозримом будущем, скажем, через два года, зона была бы принята в Европейский Общий Рынок.
The ECB has fulfilled its mandate for the present and the foreseeable future. ЕЦБ выполнил свой мандат в настоящее время и в обозримом будущем.
For the foreseeable future, improving infrastructure and education can achieve a great deal. В обозримом будущем многого позволят достичь улучшения в сфере инфраструктуры и образования.
Eliminating IS is not achievable in the foreseeable future; but weakening it is. Устранение ИГ не достижимо в обозримом будущем; но его ослабление возможно.
Repatriation of Iraqis is unrealistic and definitely out of question for any foreseeable future. Репатриация иракцев является нереалистичной и невозможной в обозримом будущем.
A Syria of enclaves or cantons is a more realistic model for the foreseeable future. Сирия, как страна анклавов или кантонов, это более реалистичная модель в обозримом будущем.
The PBC may have to continue its sterilization for some time in the foreseeable future. НБК, возможно, придется продолжить свою стерилизацию в течение некоторого времени в обозримом будущем.
On the contrary, it appears, for the foreseeable future, to be well and truly over. Напротив, в обозримом будущем она выглядит полностью прекратившейся.
Yet China will undoubtedly become the world’s largest economic power in the foreseeable future. Однако в обозримом будущем Китай, без сомнения, станет крупнейшей экономической силой мира.
This is expected to double, triple or maybe quadruple year over year for the foreseeable future. Ожидается удвоение, утроение или может быть учетверение, год за годом в обозримом будущем.
With no prospect for a fair trial in the foreseeable future, Qaddafi officials languish in jails. При отсутствии перспектив справедливого судебного разбирательства в обозримом будущем чиновники Каддафи томятся в тюрьмах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!