Примеры употребления "foreseeable loss" в английском

<>
Переводы: все16 ожидаемый убыток14 другие переводы2
On a fixed-price project, a foreseeable loss is detected when the total estimated cost exceeds the total contract value. Для проекта с фиксированной ценой ожидаемые убытки можно обнаружить, когда итоговая оценочная стоимость превышает итоговую сумму контракта.
For fixed-price projects with the completed contract revenue recognition accounting principle, the account is credited with an expense transaction if there is a foreseeable loss on the project. Для проектов с фиксированной ценой с правилом признания выручки в учете выполненного контракта, счет кредитуется с помощью проводки по расходам если по проекту существуют ожидаемые убытки.
For fixed-price projects that use the completed contract revenue recognition accounting principle, if there is a foreseeable loss on the project, the account is debited with an expense transaction. Для проектов с фиксированной ценой, которые используют правило признания выручки в учете выполненного контракта, если по проекту существуют ожидаемые убытки, счет дебетуется с помощью проводки расходов.
About the provision for foreseeable losses [AX 2012] О резерве для ожидаемых убытков [AX 2012]
Create a provision for foreseeable losses in project groups. Создайте обеспечение для ожидаемых убытков в группах проектов.
Set up a provision for foreseeable losses [AX 2012] Настройка резерва для ожидаемых убытков [AX 2012]
On the Estimate tab, select the Foreseeable losses check box. На вкладке Оценка установите флажок Ожидаемые убытки.
The provision for foreseeable losses applies to fixed-price and investment projects only. Обеспечение для ожидаемых убытков применимо только к проектам с фиксированной ценой и инвестиционным проектам.
In the Project groups form, on the Estimate FastTab, select the Foreseeable losses check box. В форме Группы проектов на экспресс-вкладке Оценка установите флажок Ожидаемые убытки.
You can apply the provision for foreseeable losses to fixed-price projects and investment projects. Можно использовать резерв для ожидаемых убытков для проектов с фиксированной ценой и инвестиционных проектов.
You can use the Project groups form to create a provision for foreseeable losses in project groups. Форму Группы проектов можно использовать для создания резервов по ожидаемым убыткам в группах проектов.
Estimate values that have been entered manually are not recalculated automatically if a loss occurs and the foreseeable losses check box is selected. Введенные вручную значения оценки не будут пересчитываться автоматически, если имеется убыток и установлен флажок "Ожидаемые убытки".
If you determine that the total contract costs will exceed the total contract revenue, you can use the provision for foreseeable losses to recognize an expected loss on a project as an expense transaction. Если выясняется, что затраты по контракту превысят общую выручку по этому контракту, можно использовать резерв по ожидаемым убыткам, чтобы признать ожидаемые убытки по проекту как проводку расходов.
If the total estimated costs exceed either the contract value for a Fixed-price project or the maximum capitalization limit for an Investment project, and you want losses to be recognized immediately, select the Foreseeable losses check box. Если итоговая оценка затрат превышает сумму контракта для проектов Фиксированная цена или предел максимальной капитализации для инвестиционного проекта, и вы хотите учесть убытки сразу, установите флажок Ожидаемые убытки.
The final calculation of damages and their possible limitation to the foreseeable loss under Art. 74 (2) was kept for the final decision. Окончательный расчет убытков и их ограничение ущербом, который можно было бы предвидеть, в соответствии со статьей 74 (2), было решено сделать при вынесении окончательного постановления.
The buyer asserted that as the seller did not perform its duty to deliver the goods, it suffered a foreseeable loss of profit and exempted custom duty. Покупатель утверждал, что, поскольку продавец не выполнил свое обязательство поставить товар, он потерпел ожидаемый ущерб в виде упущенной выгоды и неосвобождения от таможенных сборов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!