Примеры употребления "forensic science" в английском

<>
Переводы: все19 судебная медицина8 другие переводы11
I'm teaching a seminar in forensic science. Я веду семинар по криминалистике.
But that hasn't stopped me, nor will it ever, because I am the Energizer Bunny of forensic science. Но меня это не остановило, и не остановит, потому что я - Кролик-Энерджайзер судебной криминалистики.
Noting that the practice of forensic science includes examinations of both dead and living persons, and also includes identification procedures, отмечая, что судебно-медицинская практика предполагает проведение осмотров как умерших, так и живых людей, а также включает в себя процедуры идентификации,
While he was in the slammer, he took independent correspondence classes in forensic science and criminology from an out-of-state school. Пока он сидел, он занимался по независимым дистанционным программам по криминалистике и криминологии в университете за пределами штата.
Under subprogramme 1, it was not clear whether any mandates existed for the preparation of two reports on forensic science and two on minimum humanitarian standards. Что касается подпрограммы 1, то неясно, имеются ли какие-либо мандаты на подготовку двух докладов по вопросу о судебно-медицинской экспертизе и двух докладов о минимальных гуманитарных стандартах.
What practices and techniques have proven effective in the detection and identification of fraudulent travel and identity documents, by law enforcement officers and by forensic science laboratories? какие процедуры и методы доказали свою эффективность в деле выявления и идентификации поддельных документов на въезд/выезд и удостоверений личности сотрудниками правоохранительных органов и лабораториями судебно-медицинской экспертизы?
A special session on the role of forensic science laboratories was held at the meeting of the Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Africa, in September 2007. На совещании руководителей африканских национальных учреждений по обеспечению соблюдения законов о наркотиках, состоявшемся в сентябре 2007 года, роли криминалистических лабораторий было посвящено специальное заседание.
Giving higher priority to the development of sustainable forensic science services and of networks of laboratories and scientists with a view to ensuring a more effective exchange of expertise; Обеспечить повышение приоритетности развития устойчивых криминалистических служб, сетевых организаций лабораторий и научных учреждений в целях обеспечения более эффективного обмена знаниями и опытом;
Testing by the U.K. Forensic Science Service showed corrosion deposits were considered "compatible with immersion in sea water," while a silver expert studied a plate on the violin's neck to determine if it fit the time profile. Экспертиза криминалистической службы Соединенного Королевства показала, что пятна коррозии соответствуют пятнам, появляющимся при погружении в морскую воду. Кроме того, эксперты изучили серебряную табличку на грифе скрипки, чтобы определить, соответствует ли она времени создания инструмента.
Noting that the practice of forensic science includes examinations and identification procedures of both dead and living persons, and underlines the importance of dignified handling of human remains, including their proper management and disposal, as well as of respect for the needs of families, отмечая, что судебно-медицинская практика включает в себя проведение осмотров и процедуры идентификации в отношении как умерших, так и живых людей, и подчеркивая важность достойного отношения к человеческим останкам, включая надлежащее обращение и захоронение, а также уважение потребностей семей,
It is essential that additional measures be taken by States, intergovernmental and non-governmental organizations to prevent persons from going missing, to establish the right to know, collect, protect and manage credible and reliable data on missing persons, to develop their forensic science capacities and to address impunity. Важно, чтобы государства, межправительственные и неправительственные организации принимали дополнительные меры для недопущения того, чтобы люди пропадали без вести, обеспечения соблюдения права на получение соответствующей информации, сбор, защиту и использование достоверной и надежной информации о пропавших без вести лицах, для наращивания их потенциала по проведению судебно-медицинской экспертизы и ведения борьбы с безнаказанностью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!