Примеры употребления "foreign language skills" в английском

<>
In order to enhance the quality and continuity of teaching in minority schools, the law requires that advanced qualifications- including teacher training, graduate studies, foreign language skills and familiarity with other cultures, civilizations and religious practices- be taken into account during the appointment of teachers to minority schools. В целях повышения качества и преемственности преподавания в школах для меньшинства законодательство предписывает, что при назначении учителей в эти школы необходимо предъявлять к ним повышенные квалификационные требования, включая учительскую подготовку, наличие высшего образования, владение иностранным языком и знакомство с другими культурами, цивилизациями и религиозными культами.
The team may also include negotiators with foreign language skills, local officials and elders. В состав группы могут также входить переговорщики со знанием иностранных языков, местные должностные лица и старейшины.
As they enter the workforce, their language skills improve, their household income soars, and their children see firsthand a woman in a respected, economically valued role. После вступления в ряды рабочей силы, их языковые навыки улучшаются, доход их семьи резко возрастает, а их дети видят своих матерей в уважаемой, экономически ценной роли.
It's difficult to learn a foreign language. Трудно выучить иностранный язык.
I don't know what I was looking for, I'm not sure I found it, But I got to use my language skills. Не знаю, что я искала, не уверена, что нашла это, но я должна была использовать свое знание языков.
I will show you a new approach to foreign language learning. Я покажу вам новый подход к изучению иностранного языка.
Depending on the program’s attendance rates and success at imparting numeracy and language skills, the Children’s Investment Fund Foundation will pay a return to bondholders. В зависимости от достигнутых показателей посещаемости и успехов в распространении навыков грамоты и счёта Фонд детских инвестиций будет выплачивать владельцам этих облигаций доход.
It warms your heart when, while listening to a song in a (seemingly!) foreign language — Slovak, Macedonian, or Slovenian — you hear words that you have known since your childhood and even understand whole phrases. На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы.
Central and Eastern Europe is well placed to benefit from these trends, given its strong language skills and cultural familiarity with European and North American clients. Центральная и Восточная Европа имеет все возможности извлечь выгоду из этих тенденций, учитывая ее сильные языковые навыки и культурное знакомство с европейскими и североамериканскими клиентами.
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time. Почти невозможно выучить иностранный язык за короткое время.
And let's pretend the other one is good at language skills. а другой, предположим, очень хорошо владеет.
It's hard to learn a foreign language. Трудно выучить иностранный язык.
An immigrant must have completed 300 hours of instruction or be able to prove that he or she has adequate language skills before being granted a permanent residence permit or Norwegian nationality. Каждый иммигрант должен пройти курс обучения длительностью 300 часов или доказать, что он или она обладает соответствующими языковыми навыками и умениями, прежде чем сможет получить разрешение на постоянное проживание в стране или норвежское гражданство.
To speak a foreign language well takes time. Хорошее владение иностранным языком требует времени.
These include a better understanding of local culture and environment, an established relationship with official bodies and trade and transport organizations, better flexibility and adaptability regarding local conditions, availability of an existing transport fleet, and language skills. Среди таких преимуществ- лучшее понимание местной культуры и условий, сложившиеся отношения с официальными органами и торговыми и транспортными организациями, большая гибкость и восприимчивость в плане местных условий, наличие действующего транспортного парка и языковые навыки.
While listening to songs in a what is supposed to be a foreign language such as Slovak, Macedonian, Slovenian, it warms your heart to hear words that you have known since childhood and that you can even understand whole phrases. На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы.
ESCWA is similarly of the opinion that execution of its programmes is not hampered by questions of language skills, since all its regional advisers and project leaders are bilingual and fluent in Arabic and English. В свою очередь ЭСКЗА считает также, что выполнение ее программ никоим образам не зависит от проблемы владения языками, поскольку все региональные советники и руководители проектов двуязычны и владеют арабским и английским языками.
Learning a foreign language is interesting. Учить иностранный язык интересно.
A number of the individuals that attended these courses in Tehran, were selected for their language skills and overall achievements of the Tehran phase of the course, and accompanied the ODVV to Geneva, to gain first hand experience of the workings and mechanisms of human rights. Ряд лиц, посещавших эти курсы в Тегеране, были отобраны за их знания иностранных языков и общие показатели, продемонстрированные в ходе прохождения тегеранского этапа обучения, и были направлены совместно с представителями ОЗЖН в Женеву для непосредственного ознакомления с работой механизмов в области прав человека.
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? Какой иностранный язык по вашему мнению проще всего изучать тем, у кого родной язык - английский?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!