Примеры употребления "forced alimentation" в английском

<>
The superior executive organ should monitor the observance of laws or decisions of the Organization, and seek their enforcement in the areas of security, human rights, environment, alimentation, economic competition, health, finance, local development, etc. Верховный исполнительный орган должен контролировать исполнение законов и решений Организации и добиваться их выполнения в области безопасности, прав человека, окружающей среды, питания, экономической конкуренции, здравоохранения, финансов, развития на местах и т.д.
I was forced to submit to my fate. Я был вынужден покориться судьбе.
I forced him to carry the suitcase. Я обязал его нести чемодан.
Tom forced Mary to do it. Том заставил Мэри сделать это.
He was finally forced to resign. В конце концов его заставили уйти в отставку.
Learning should not be forced. Learning should be encouraged. Учиться нельзя заставлять. Учёбу нужно поощрять.
I forced her to do my homework. Я заставил её делать мою домашнюю работу.
We were forced to work hard. Нам дали тяжёлую работу.
They forced me to sign my name. Они заставили меня подписаться.
He was forced to work part-time to study abroad. Чтобы учиться заграницей, он был вынужден устроиться на работу на полставки.
She forced him to sit down. Она заставила его сесть.
My boss was forced to resign. Мой начальник был вынужден уйти.
He was forced to sign the document. Его принудили подписать документ.
They forced me to sing a song. Они заставили меня спеть песню.
She forced him to do it. Она заставила его это сделать.
They forced him to tell the truth. Они заставили его сказать правду.
We're forced to look for another way out of this situation. Мы вынуждены искать другой выход из положения.
Tom forced Mary to sit down. Том заставил Мэри сесть.
Much to my regret I am forced to cancel our forthcoming meeting К моему сожалению, я вынужден отменить нашу предстоящую встречу
We have entered into rebate agreements with other companies and are forced to fulfill it. Мы заключили договоры о бонусах с другими и теперь должны их придерживаться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!