Примеры употребления "force captain" в английском

<>
An Air Force captain, Mark's commander from Nellis, uh, his parents and the entire cast and crew. Капитан ВВС, командир Марка из Неллиса, его родители, и весь состав шоу.
August 24 of last year we had a guest on a panel about drones named Cyrus West, a retired Air Force captain who now teaches at the Maxwell School. 24 августа прошлого года в дискуссии о беспилотниках у нас был гость по имени Сайрус Вест, капитан ВВС в отставке, который сейчас преподаёт в Сиракузском университете.
Captain, I don't know how, but she's erected some kind of force field around the door. Капитан, я не знаю как, но она установила некоторое подобие силового поля у двери.
A veteran major airline corporate and general aviation pilot, Captain John Cox, indicates, however, that pilots of the Polish Air Force One were aware of the limitations of Smolensk airport and descending in low visibility could use a non-precision approach, which is allowed for presidential aircraft. Однако ветеран крупной авиакомпании и летчик авиации общего назначения Джон Кокс отмечает, что пилоты польского борта №1 знали о недостатках смоленского аэропорта, и снижаясь в условиях плохой видимости, могли использовать заход на посадку без применения средств точного захода, что для президентских самолетов разрешается.
I used the network access that Captain Lance gave us and I turned on every uniform and squad car camera on the force in the last 12 hours. Я использовала доступ к сети, который дал Лэнс и включила все возможные камеры за последние 12 часов.
The distribution of women throughout the armed forces is as follows: in the army, there are 56 women officers, at the rank of captain, lieutenant and sub-lieutenant; in the navy, there are 79 women, of which 50 are officers and 29 are rank and file; and in the air force, there are 30 women officers. Так, в Вооруженных силах женщины распределены следующим образом: в сухопутных войсках служат 56 офицеров-женщин в званиях капитана, лейтенанта и младшего лейтенанта; в Военно-морском флоте несут службу 79 женщин, 50 на офицерских должностях, а 29- в качестве рядовых сержантов; в Военно-воздушных силах 30 офицеров-женщин.
A captain is above a sergeant. Капитан выше сержанта.
The Dodgers went on winning with irresistible force. «Доджерс» продолжали выигрывать с несокрушимой силой.
We chose John to be captain. Мы выбрали Джона капитаном.
May the force be with you. Да пребудет с тобой сила.
Tom is the captain of the football team. Том является капитаном футбольной команды.
What happens when an unstoppable force hits an unmovable object? Что происходит, когда неудержимость наталкивается на непоколебимость?
He called together everyone who was a captain and above. Он созвал весь офицерский состав, начиная с капитана и выше.
The argument has no force. Этот аргумент не убедителен.
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. Капитан был так зол, что запретил команде покидать борт.
You should not try to force your ideas on others. Ты не должен пытаться насаждать свои идеи остальным.
They elected John captain of their team. Они выбрали Джона капитаном своей команды.
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. Ограничивающая роль, которую некогда играло общество, исчезает, и взрослые всё неохотнее ругают чужих детей, когда те не слушаются.
We chose John as captain. Мы выбрали Джона капитаном.
That is a large force with 5,000 soldiers. Это батальон состоящий из пяти тысяч солдат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!