Примеры употребления "forbes" в английском с переводом "форбс"

<>
It is - drum roll please - Fenella Forbes. Это - барабанная дробь - Фенелла Форбс.
A little winter chill never hurt anyone, sheriff Forbes. Легкий зимний мороз никогда не повредит кому-то, шериф Форбс.
Virginia Forbes went missing from Claremont six years ago. Вирджиния Форбс пропала без вести из Клермонта шесть лет назад.
Do you think Virginia Forbes could have been an aviatrix? Как вы думаете, могла Вирджиния Форбс быть лётчицей?
It was a gift to myself for cracking the Forbes 100. Это был подарок самому себе за попадание в топ 100 Форбс.
You, Caroline Forbes, vampire without humanity, auditioning for the school play? Ты, Кэролайн Форбс, вампир без чувств Прослушиваешься для игре в школьной пьесе?
Said the girl who was on the Forbes "top ten to watch" list. Сказала девушка, которая была в первой десятке "Форбс".
“The Soviets, on the other hand, were the global leaders in tank technology,” Forbes says. «Советы же были мировыми лидерами в танковой технике», — отмечает Форбс.
The buyer was Kip Forbes, son of one of the most flamboyant millionaires of the 20th century. Мистер Форбс Покупателем был Кип Форбс сын одного из известнейших миллионеров ХХ века
So, without further adieu, It is my honor to announce our very own miss mystic falls, Ms. Caroline Forbes! Без дальнейшего промедления, я имею честь объявить, что Мисс Мистик Фоллс становится мисс Кэролайн Форбс!
“The US military’s air superiority made mapping at medium scales adequate for most areas of the globe,” Forbes says. «Благодаря превосходству в воздухе, американские военные делали карты среднего масштаба в большинстве районов мира», — говорит Форбс.
You took a bribe of £30,000 from Liz Forbes 25 years ago to accept Martin's confession at face value. Вы получили взятку в 30000 фунтов от Лиз Форбс 25 лет назад за признание Мартина.
“One to 50,000 scale is globally considered among the military to be the tactical scale for ground forces,” Forbes says. «Масштаб 1: 50 000 военные всего мира считают тактическим, подходящим для сухопутных войск, — говорит Форбс.
For example, as the MIT economist Kristin Forbes has documented, they increase the cost of financing for small and medium-size companies. Например, экономист из Массачусетского технологического института Кристин Форбс документально показала, что они увеличивают стоимость финансирования для малого и среднего бизнеса.
We also get the BoE meeting minutes, where there is a possibility that Kristin Forbes, a new member, joined the other two dissenters. Также публикуется протокол заседания BOE, и существует вероятность того, что Кристин Форбс, новый член Банка Англии, присоединится к двум другим «инакомыслящим».
Paul Gregory of Forbes reported in December 2014 that Putin’s army of trolls were instructed to post 100,000 news articles and tweets every day. Пол Грегори из «Форбс» писал в декабре 2014 года, что путинская армия троллей публикует в Интернете каждый день по 100 тысяч заметок и твитов.
And when I read that story in Forbes, how you taught yourself stock trading and then you made a fortune, I knew I had to invest in your fund. И когда я прочитал ту статью в Форбс, как вы самостоятельно освоили торговлю акциями и как сколотили на этом состояние, я понял, что должен вложить свои деньги в ваш фонд.
The author of the Forbes article describes a scene in Ramallah that is "indistinguishable from one in Austin or San Francisco," where "twentysomething Palestinians sip cocktails, their laptops open, their smartphones on." Автор статьи в "Форбс" описывает сцену в городе Рамалла, "неотличимую от сцены в Остине или Сан-Франциско", когда "палестинцы двадцати с небольшим лет потягивают коктейли с раскрытыми ноутбуками и включенными смартфонами".
Forbes magazine reports that "hundreds of Israeli[s] and Palestinians are becoming actual business partners and colleagues in startups that are slowly transforming the Palestinian economy, at least in the West Bank." Журнал "Форбс" пишет, что "сотни израильтян и палестинцев становятся реальными деловыми партнерами и коллегами в новых предприятиях, которые постепенно преобразуют палестинскую экономику, по крайней мере на Западном берегу".
She is an accomplished professional, having been Chair of one of the world’s largest law firms and ranked by Forbes in 2008 as the 14th most powerful woman in the world. Она – состоявшийся профессионал: была председателем одной из крупнейших в мире юридических фирм и в 2008 г. была поставлена журналом Форбс на 14 место среди самых влиятельных женщин мира.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!