Примеры употребления "for what it's worth" в английском

<>
Переводы: все25 если это имеет значение6 другие переводы19
For what it's worth, I still feel like myself. Если это имеет значение, я всё еще чувствую себя собой.
For what it's worth, why didn't you tell us? Если это имеет значение, почему ты нам не рассказал?
And for what it's worth, I was in New York returning my publisher's advance. И если это имеет значение, то я был в Нью-Йорке, чтобы вернуть аванс издательству.
You know, for what it's worth, I think Mom and your dad are wrong on this one. Знаешь, если это имеет значение, думаю, мама и твой отец ошибаются на этот раз.
For what it's worth, the people who really care about you think you look great in your lab coat. Если это имеет значение, люди которые думают о тебе считают твой халат очень стильным, ты в нем хорошо смотришься.
It's admissible, but only for what it's worth. Это допустимо, только чего это стоит.
For what it's worth, I've been beating myself up about it. На сколько этого заслуживаю, я бы порол себя за это.
For what it's worth, I think hamptons heritage is taking the wrong position. Хотите, верьте, хотите - нет, но я считаю позицию Хэмптонской больницы неправильной.
You know, for what it's worth, I think they're making a mistake. Ты знаешь, чего бы это ни стоило, я думаю, что ты совершаешь большую ошибку.
For what it's worth, Claire seems to think she's playing a game. Судя по всему, Клэр полагает, что она играет в игру.
For what it's worth, I really do wish I were a lesbian right now. Чего бы это не стоило, я бы ужасно хотела быть лесбиянкой в этот момент.
You know, for what it's worth, I think you're making a big mistake. Ты знаешь, чего бы это ни стоило, я думаю, они совершают большую ошибку.
Well, for what it's worth, my advice would be don't get any closer. Что ж, говорю, как есть, мой вам совет, ближе не надо.
Okay, well, for what it's worth, I think you're a great staff sergeant. Хорошо, если тебе станет легче, я думаю, что ты отличный старший сержант.
For what it's worth, I think Dexter's making a huge mistake going after Saxon. Как бы там ни было, я думаю, Декстер совершает огромную ошибку, преследуя Саксона.
And anyway, for what it's worth I'm grading you on the effort, not the result. И, вообще, как бы там ни было я ставлю оценку за стремление, а не за результат.
We'll have plainclothes in place on every corner and mid-block, and there'll also be air support, for what it's worth. Наши сотрудники в штатском будут на каждом углу, и еще у нас будет поддержка с воздуха, на крайний случай.
I travel beyond the surface and show something for what it's worth, for what it's really made of, how it really works. Я путешествую за пределы поверхности и показываю что-то, чем это ценно, то, из чего это действительно сделано, как оно действительно работает.
Look, for what it's worth, I'd had a shit day, and I really liked you, so I got nervous and I messed things up. Послушай, что произошло, у меня был дерьмовый день, и ты мне действительно нравилась, но я перенервничала и всё испортила.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!