Примеры употребления "for old times' sake" в английском

<>
And we were just snuggling for old times' sake. И мы просто обнимаемся, как в старые добрые времена.
Yeah, Carlos was just leaving for a hunting trip and invited Andrew to come along for old times' sake. Да, а Карлос как раз собирался на охоту и пригласил Эндрю с собой как в старые добрые времена.
Just, um, for old times' sake. Просто, по старой памяти.
Care to join me, for old times' sake? Присоединишься, по старой памяти?
But I thought, just for old times' sake. Но я подумала, просто по старой памяти.
Hey, for old times' sake, want to buy a cupcake? Слушай, может в память о былом хочешь купить кексик?
But I thought, you know, just for old times' sake. Но я подумала, просто по старой памяти.
For old times' sake? По старой памяти?
For old times' sakes, perhaps I can help you. По старой памяти, возможно я смогу тебе помочь.
Oh come on, El, just for old times. Давай Эл, по старой памяти.
Memories of old times rushed back into my mind. В память мне хлынули воспоминания о былых временах
Check for old versions. Проверьте на наличие старых версий.
In old times, in order to attract storks to the yard, villagers installed a cart wheel on a high post and a heavy nest held up well on it. В старину, чтобы привадить ко двору аистов, селяне на высоком столбе устанавливали колесо от телеги, и тяжелое гнездо хорошо на нем держалось.
It is important for old people to stay strong. Старым людям важно оставаться сильными.
I can't live with you like old times. Жить вместе, как это было раньше.
Fixed NPE in View.getLocationOnScreen for old versions of Android Исправлено NPE в View.getLocationOnScreen для старых версий Android.
The three of us together, just like old times. Мы снова втроем, как в старые добрые времена.
The US Pension Protection Act of 2006 encourages employers to enroll employees automatically in a personal saving plan for old age. Закон США об охране пенсии от 2006 года побуждает работодателей автоматически зачислять служащих в план личных сбережений на старость.
Just like old times all right. Как в добрые старые времена.
Until the crisis hit last year, the enlargement had proven to be a profitable business for Old Europe: До начала кризиса в прошлом году расширение выглядело выгодным делом для Старой Европы:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!