Примеры употребления "food security" в английском

<>
National Food Security Policy (NFS) (2000), Национальная политика в области продовольственной безопасности (НППБ), 2000 год
cultivar mixtures in household food security in Malawi. в продовольственной безопасности домашних хозяйств в Малави.
Science has much to contribute to global food security. Наука может внести большой вклад в обеспечение глобальной продовольственной безопасности.
Clearly, a “new deal” for food security is urgently needed. Очевидно, что нам срочно необходима «новая концепция» продовольственной безопасности.
Further liberalization of farm trade will not ensure food security. Дальнейшая либерализация торговли в сельскохозяйственной отрасли не поможет обеспечить продовольственную безопасность.
Effective health protection is also necessary to ensure food security. Для обеспечения продовольственной безопасности необходима также эффективная охрана здоровья населения.
Despite such risks, the outlook for future food security is promising. Несмотря на подобные риски, перспективы продовольственной безопасности в будущем выглядят многообещающими.
Clean water, unpolluted air and food security are rights, not privileges. Чистая вода, незагрязненный воздух и продовольственная безопасность являются правами, а не привилегиями.
WFP and FAO are leading joint programming efforts related to food security. ВПП и ФАО являются инициаторами разработки совместных программ в области продовольственной безопасности.
Trust Fund One: Increased food security though agribusiness and agro-industry promotion Целевой фонд I: повышение продовольственной безопасности за счет содействия развитию агропредпринимательства и агропромышленности
Ministry of Agriculture, General Policy in Agriculture and Food Security, June 1998 Политика обеспечения гендерного равенства в области сельского хозяйства и продовольственной безопасности, июнь 1998 года.
Thus, measures to “improve food security have never been more urgently needed.” Таким образом, меры по "повышению продовольственной безопасности нужны, как никогда".
Instruments to achieve those objectives were developed, and food security was achieved. Для достижения этих целей были разработаны инструменты и была обеспечена продовольственная безопасность.
Without food security, individuals can have no chance of achieving social mobility. Без продовольственной безопасности у людей может не остаться шанса на достижение социальной мобильности.
First, an international group should draft a worldwide strategy for food security. Во-первых, международная группа экспертов должна будет разработать проект всемирной стратегии по обеспечению продовольственной безопасности.
Education: Education programmes must better address issues of agriculture and food security. В образовательных программах должны находить более полное отражение вопросы сельского хозяйства и продовольственной безопасности.
According to the World Food Program, 70% of the population lack food security. Согласно Продовольственной программе ООН 70% населения в этих районах не имеет продовольственной безопасности.
As a result, these countries now enjoy high standards of living and food security. В результате, эти страны обеспечили себе высокие стандарты жизни и продовольственную безопасность.
In many countries, energy and food security issues are high on the development agenda. Во многих странах ведущее место в планах развития занимают вопросы энергетической и продовольственной безопасности.
Land plays a crucial role for achieving poverty eradication, food security and sustainable development. Землепользование имеет важнейшее значение для обеспечения искоренения нищеты, продовольственной безопасности и устойчивого развития.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!