Примеры употребления "food items" в английском

<>
Переводы: все36 продукт25 другие переводы11
The extraordinary hike in international grain prices was immediately reflected in the prices of food items. Небывалое увеличение цен на зерно на мировых рынках мгновенно отразилось на ценах продовольственных товаров.
Except for coconut and fresh tuna fish, 90 per cent of our food items are imported from overseas. Не считая кокосовых орехов и тунца, 90 процентов наших продовольственных товаров импортируется из-за границы.
The system will be capable of tracking food items, identifying discrepancies, establishing an audit trail and automatically cross-referencing delivery notes with requisitions. Эта система будет способна отслеживать движение пайков, выявлять расхождения в данных, создавать контрольный след и автоматически проводить перекрестную сверку транспортных накладных с заявками.
In addition, a list of 115 aggregated food items was identified for the purpose of compiling Food Balance Sheets and Supply Utilization Accounts. Кроме того, был подготовлен перечень из 115 агрегированных продовольственных товаров в целях составления «Ведомостей продовольственных балансов» и «Счетов использования поставляемой продукции».
Particularly in the case of food items, meeting the requirements of importing firms and distribution and retailing channels is the ultimate prerequisite for success. Прежде всего в случае пищевой продукции выполнение требований фирм импортеров, а также распределительных сетей и сетей розничной торговли является главным ключом к успеху.
Continued high prices for food items, high unemployment and low levels of income have reduced access to food, which particularly affects women and children. Сохраняющиеся высокие цены на продовольственные товары, высокая безработица и низкие уровни доходов уменьшают доступ к продовольствию, что особенно сказывается на женщинах и детях.
This will assist in the distribution of perishable food items, such as chicken, meat, eggs, milk and cheese, through private and State sector sales outlets. Это будет способствовать поставкам таких скоропортящихся продовольственных товаров, как куриное мясо, мясо, яйца, молоко и сыр, через сеть частных и государственных магазинов.
Reports indicate that in a number of locations, FARDC soldiers coerced village chiefs into organizing forced labour, including of children, for the regular collection of food items and portage purposes. Поступающие сообщения свидетельствуют о том, что в ряде районов солдаты ВСДРК заставляли вождей деревень создавать бригады принудительного труда, в том числе с участием детей, для регулярного сбора продовольствия среди населения и для работы носильщиками.
From among them, a list of 200 aggregated primary food items has been identified for the purpose of compiling food balance sheets and supply utilization accounts, statistics and indicators that play an important role in the monitoring of the progress of the Millennium Development Goals. Среди прочего, для целей составления ведомостей продовольственных балансов и счетов использования поставляемой продукции, в которых содержатся статистические данные и показатели, имеющие важное значение для контроля за прогрессом в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, был составлен перечень из 200 агрегированных показателей основных продовольственных товаров.
In addition, a list of 200 aggregated primary food items has been identified for the purpose of compiling food balance sheets and supply utilization accounts, the statistics and indicators of which play an important role in the monitoring of the progress of the Millennium Development Goals. Кроме того, для целей составления продовольственных балансов и счетов использования поставляемой продукции, статистические данные и показатели по которым играют важную роль в контроле хода достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, был составлен перечень из 200 агрегированных показателей основных продовольственных товаров.
They noted the following damage: a large hole in the roof; partial flooding from rain; damage to the walls and windows, probably caused by small-arms fire or the rocket or mortar; damage to numerous windows; damage to the drainage system; damage to the electrical distribution system (there was no electrical supply to the warehouse at the time); and damage to food items stored in the warehouse. Они отметили следующий ущерб: большую дыру в пололке; частичное подтопление дождевыми водами; повреждение стен и окон, возможно, нанесенное выстрелами из стрелкового оружия или ракетой, или миной; повреждение многих окон; повреждение дренажной системы; и повреждение электрораспределительной системы (в это время электричество на склад не подавалось) и порча продовольствия, хранившегося на складе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!