Примеры употребления "following member" в английском

<>
Переводы: все41 следующий член35 другие переводы6
The following members of the Forum made statements: Ayitegan Kouevi, Otila Lux de Coti, Wilton Littlechild, Ida Nicolaisen. С заявлениями выступили следующие члены Форума: Айитеган Куеви, Отила Лукс де Коти, Уилли Литлчайлд и Ида Николайсен.
At the same meeting, the following members of the Forum made statements: Ayitegan Kouevi, Otila Lux de Coti, Wilton Littlechild, Ida Nicolaisen. На том же заседании с заявлениями выступили следующие члены Форума: Айитеган Куеви, Отила Лукс де Коти, Уилли Литлчайлд и Ида Николайсен.
At the same meeting, statements were made by the following members of the Forum: Wilton Littlechild, Otilia Lux de Coti and Nina Pacari Vega. На том же заседании с заявлениями выступили следующие члены Форума: Уилтон Литтлчайлд, Отилиа Лукс де Коти и Нина Пакари Вега.
The following members of the Forum also made statements: Ida Nicolaisen, Merike Kokajev, Otilia Lux de Coti, Hassan Id Balkassm, Parshuram Tamang, Wilton Littlechild. С заявлениями выступили также следующие члены Постоянного форума: Ида Николайсен, Мерике Кокаев, Отилиа Лукс де Коти, Хасан Ид Балкасм, Паршурам Таманг, Уилтон Литтлчайлд.
In addition, the following members of the subversive group were arrested: Irakli Khorava, Roland Chagava, Koba Cherqezia, Suren Dilinian, Zurab Muradian, Mukhadin Kichev, Jambul Ovanesian. Помимо этого были задержаны следующие члены диверсионной группы: Ираклий Хорава, Роланд Чагава, Коба Черкезия, Сурен Дилинян, Зураб Мурадян, Мухадин Кичев и Джамбул Ованесян.
At the same meeting, the Chairperson made a statement and the following members of the Forum also made statements: Otila Lux de Coti, Willie Littlechild, Mililani Trask, Wayne Lord. На том же заседании с заявлением выступил Председатель, а также следующие члены Форума: Отила Лукс де Коти, Уилли Литлчайлд, Милилани Траск и Уэйн Лорд.
Statements were also made by the following members of the Permanent Forum: Hassan Id Balkassm, Wilton Littlechild, Parsharam Tamang, Otilia Lux de Coti, Nina Pacari Vega, and Aqqaluk Lynge. С заявлениями также выступили следующие члены Постоянного форума: Хасса Ид Балкасм, Уилтон Литтлчайлд, Паршарам Таманг, Отилиа Лукс де Коти, Нина Пакари Вега и Аккалук Линге.
Designated the following members of the Advisory Committee as members of the drafting group: Emmanuel Decaux, Héctor Felipe Fix Fierro, Vladimir Kartashkin, Purificacion V. Quisumbing and Halima Embarek Warzazi; назначает следующих членов Консультативного комитета в качестве членов Редакционной группы: Эммануэля Деко, Эктора Фелипе Фикса Фьерро, Владимира Карташкина, Пурификасьон Валеру Кисумбинг и Халиму Эмбарек Варзази;
At the same meeting, statements were made by the following members of the Forum: Otila Lux de Coti, Njuma Ekundanayo, Marcos Matias Alonso, Antonio Jacanamijoy, Parshuram Tamang, Ida Nicolaisen. На том же заседании с заявлениями выступили следующие члены Форума: Отила Лукс де Коти, Нджума Экунданайо, Маркос Матиас Алонсо, Антонио Хаканамихой, Паршурам Таманг и Ида Николайсен.
Appointed the following members of the Advisory Committee as members of the drafting group: Emmanuel Decaux, Héctor Felipe Fix Fierro, Vladimir Kartashkin, Purificacion V. Quisumbing and Halima Embarek Warzazi; назначает следующих членов Консультативного комитета в качестве членов редакционной группы: Эммануэля Деко, Эктора Фелипе Фикса Фьерро, Владимира Карташкина, Пурификасион Валеру Кисумбинг и Халиму Эмбарек Варзази;
The Board is composed of the following members: Ms. Leila Takla (Egypt); Ms. Ligia Bolívar Osuna (Venezuela); Mr. Thomas Hammarberg (Sweden); Mr. Kinhide Mushakoji (Japan); and Mr. Krzysztof Skubiszewski (Poland). В состав Совета входят следующие члены: г-жа Лейла Такла (Египет); г-жа Лихия Боливар Осуна (Венесуэла); г-н Томас Хаммарберг (Швеция); г-н Кинхидэ Мусакодзи (Япония) и г-н Кшиштов Скубишевский (Польша).
The Board is composed of the following members: Ms. Ligia Bolívar Osuna (Venezuela); Ms. Mary Chinery-Hesse (Ghana); Mr. Thomas Hammarberg (Sweden); Mr. Vitit Muntarbhorn (Thailand) and Mr. Marek Nowicki (Poland). В состав Совета входят следующие члены: г-жа Лихия Боливар Осуна (Венесуэла); г-жа Мэри Чайнери-Хессе (Гана); г-н Томас Хаммерберг (Швеция); г-н Витит Мантарбхорн (Таиланд) и г-н Марек Новицкий (Польша).
Also at the same meeting, statements were also made by the following members of the Permanent Forum: Parsharam Tamang, Ida Nicolaisen, Aqqaluk Lynge, Wilton Littlechild, Nina Pacari Vega, and Otilia Lux de Coti. Также на том же заседании с заявлениями выступили следующие члены Постоянного форума: Паршарам Таманг, Ида Николайсен, Аккалук Линге, Уилтон Литтлчайлд, Нина Пакари Вега и Отилиа Лукс де Коти.
In the interactive discussion that followed, statements were made by the following members of the Forum: Yuji Iwasawa, Mililani Trask, Zinaida Strogalschikova, Willie Littlechild, Ayitegan Kouevi, Yuri Boitchenko and Otilia Lux de Coti. В ходе последовавшей затем интерактивной дискуссии с заявлениями выступили следующие члены Форума: Юдзи Ивасава, Милилани Траск, Зинаида Строгальщикова, Вилли Литлчайлд, Айтегау Куеви, Юрий Бойченко и Отилия Лукс де Коти.
The following members of the Forum made statements: Nina Pacari Vega, Hassan Id Balkassm, Liliane Muzangi Mbela, Yuri Boychenko, Wilton Littlechild, Ida Nicolaisen, Otilia Lux de Coti, William Langeveldt, Addaluk Lynge and Parshuram Tamang. С заявлениями выступили следующие члены Форума: Нина Пакари Вега, Хасан Ид Балкасм, Лилиан Музанги Мбела, Юрий Бойченко, Уилтон Литтлчайлд, Ида Николайсен, Отилиа Лукс де Коти, Уильям Ленгевельдт, Аддалук Линге и Паршурам Таманг.
At the time of its twenty-second session, the Governing Council was composed of the following members, whose terms of office expire on 31 December of the year in brackets after the country name: На момент проведения его двадцать второй сессии в состав Совета управляющих входили следующие члены, срок полномочий которых истекает 31 декабря года, указанного в скобках после названия страны:
In the interactive discussion that followed, statements were made by the following members of the Forum: Willie Littlechild, Ida Nicolaisen, Fortunato Turpo Choquehuanca, Mililani Trask, Njuma Ekundanayo, Otilia Lux de Coti, Wayne Lord and Parshuram Tamang. В ходе последовавшей за этим интерактивной дискуссии с заявлениями выступили следующие члены Форума: Вилли Литлчайлд, Ида Николайсен, Фортунато Турпо Чокехуанка, Милилани Траск, Нджума Экуданайо, Отилия Лукс де Коти, Уэйн Лорд и Паршурам Таманг.
At the 3rd meeting, on 14 May, statements were made by the following members of the Forum: Otilia Lux de Coti, Wayne Lord, Marcos Matias Alonso, Zinaida Strogalschikova, Parshuran Tamang, Mililani Trask, Ida Nicolaisen and Fortunato Turpo Choquehuanca. На 3-м заседании 14 мая с заявлениями выступили следующие члены Форума: Отилия Лукс де Коти, Уэйн Лорд, Маркос Матиас Алонсо, Зинаида Строгальщикова, Паршурам Таманг, Милилани Траск, Ида Николайсен и Фортунато Турпо Чокехуанка.
Also at the same meeting, the Forum engaged in an interactive dialogue, and interventions were made by the following members of the Forum: Otilia Lux de Coti, Njuma Ekundanayo, Wilton Littlechild, Marcos Matias Alonso, Qin Xiaomei and Mililani Trask. На том же заседании члены Форума провели интерактивный диалог и с заявлениями выступили следующие члены Форума: Отилия Лус де Коти, Нджума Экуданайо, Вилли Литлчайлд, Маркос Матиас Алонсо, Цинь Сяомэй и Милилани Траск.
At its 16th meeting, on 21 May, the Forum considered sub-item 4 (f) and an interactive dialogue was conducted between the observer for UNESCO and the following members of the Forum: Fortunato Turpo Choquehuanca, Wilton Littlechild, Otilia Lux de Coti and Zinaida Strogalschikova. На 16-м заседании 21 мая Форум рассмотрел подпункт 4 (f), и состоялся интерактивный диалог между наблюдателем от ЮНЕСКО и следующими членами Форума: Уилтон Литлчайлд, Отилия Лукс де Коти, Зинаида Строгальщикова и Фортунато Турпо Чокеуанка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!