Примеры употребления "follow-up system" в английском

<>
Переводы: все48 другие переводы48
Implementation of the follow-up system Внедрение системы контроля за исполнением решений
Follow-up system and implementation of recommendations Система последующей деятельности и осуществление рекомендаций
Follow-up system on Joint Inspection Unit reports and recommendations (continued) Система контроля за выполнением положений докладов и рекомендаций Объединенной инспекционной группы (продолжение)
UNHCR created a monthly tracking and follow-up system for unpaid contributions. УВКБ разработало систему ежемесячного отслеживания и контроля невыплаченных взносов.
This review of the follow-up system will be completed in 2009. Этот обзор системы контроля за выполнением рекомендаций будет завершен в 2009 году.
As an important step towards strengthening the follow-up system, the JIU secretariat developed and introduced a new database. Важным шагом в деле укрепления системы контроля за выполнением рекомендаций стали разработка и внедрение секретариатом ОИГ новой базы данных.
Expresses its readiness to apply the follow-up system to review recommendations of the Unit requiring action by the General Assembly; выражает готовность применять систему контроля для обзора выполнения рекомендаций Группы, требующих принятия решений Генеральной Ассамблей;
Constraints, of course, depend on the interpretation of the proposed follow-up system contained in annex I to document A/52/34. Трудности, разумеется, зависят от толкования предложенной системы контроля, содержащейся в приложении III к документу А/52/34.
Recognizes the critical role of legislative bodies, the secretariats and the Joint Inspection Unit, in the success of the implementation of the recommendations follow-up system; признает чрезвычайно важную роль директивных органов, секретариатов и Объединенной инспекционной группы в деле обеспечения успешного введения в действие системы контроля за выполнением рекомендаций;
Looks forward to the report requested in paragraph 6 of its resolution 54/16 concerning progress made in the implementation of the recommendations follow-up system; ожидает доклада, запрошенного в пункте 6 своей резолюции 54/16, о прогрессе в деле введения в действие системы контроля за выполнением рекомендаций;
Among these four specialized agencies, UNESCO, UNIDO and WHO have de facto endorsed the follow-up system approved by the General Assembly in its resolution 54/16. Из этих четырех специализированных учреждений ЮНЕСКО, ЮНИДО и ВОЗ де-факто утвердили систему контроля за исполнением решений, одобренную Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 54/16.
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Joint Inspection Unit on experience with the follow-up system on Joint Inspection Unit reports and recommendations. записку Генерального секретаря, препровождающую доклад Объединенной инспекционной группы об опыте использования системы контроля за выполнением положений докладов и рекомендаций Объединенной инспекционной группы.
As is clear from the above, the United Nations funds and programmes are bound de jure by resolution 54/16, which endorsed the JIU follow-up system. Как явствует из сказанного выше, фонды и программы Организации Объединенных Наций де-юре обязаны выполнять положения резолюции 54/16, в которой была одобрена система контроля ОИГ.
In its resolution 62/246, the General Assembly expressed its readiness to apply the follow-up system to review recommendations of the Unit requiring action by the Assembly. В своей резолюции 62/246 Генеральная Ассамблея выразила готовность применять систему контроля для обзора выполнения рекомендаций Группы, требующих принятия решений Ассамблеей.
Further, the JIU is considering the feasibility of a web-based follow-up system to ease future monitoring of status of recommendations and to receive updates from participating organizations. В настоящее время ОИГ рассматривает возможность создания электронной системы контроля в целях упрощения в будущем контроля за исполнением рекомендаций и получения обновленной информации от участвующих организаций.
This follow-up system seeks to track and report on actions taken on the Unit's recommendations by the competent legislative organs and the secretariats of the participating organizations. Цель данной системы последующих мероприятий состоит в том, чтобы отслеживать действия, предпринимаемые в соответствии с рекомендациями Группы компетентными директивными органами и секретариатами участвующих организаций, и готовить по ним соответствующие доклады.
It was important that the specialized agencies should approve of and apply the whole follow-up system, as that would ultimately solve all the problems encountered in that respect. Необходимо, чтобы все специализированные учреждения одобрили и применяли систему контроля за выполнением рекомендаций, что позволило бы своевременно решать все возникающие в этом отношении проблемы.
He understood that the General Assembly, pursuant to its resolution 54/16, would conduct a detailed assessment of the operation of the follow-up system at its fifty-sixth session. Оратор отмечает, что Генеральная Ассамблея во исполнение своей резолюции 54/16 проведет детальную оценку деятельности системы по осуществлению последующих мер на своей пятьдесят шестой сессии.
They welcomed the improvement in the follow-up system established to report on the implementation of evaluation recommendations, and they noted the progress made in the implementation of those recommendations. Они приветствовали совершенствование системы наблюдения, созданной для представления докладов об осуществлении рекомендаций по итогам оценки, и отметили достигнутый прогресс в осуществлении этих рекомендаций.
He welcomed the establishment of a follow-up system for JIU recommendations in accordance with General Assembly resolution 54/16; however, it was unfortunate that the participating organizations seldom implemented those recommendations. Говоря о контроле за осуществлением рекомендаций ОИГ, он приветствует создание системы такого контроля в соответствии с резолюцией 54/16, но вместе с тем отмечает, что, к сожалению, участвующие организации редко выполняют эти рекомендации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!