Примеры употребления "follow the" в английском

<>
Follow the stars. Иди по звёздам.
You should follow the doctor's orders. Вам следует выполнять указания врачей.
You should follow the doctor's advice. Вам следует соблюдать предписания доктора.
We must follow the rules of the game. Мы должны следовать правилам игры.
Follow the instructions that appear on your screen Следуйте указаниям, появляющимся на экране
follow the instructions carefully to fill in the form При заполнении бланка внимательно следуйте инструкциям
I will follow the facts wherever they lead. Я изучу все факты, куда бы они ни привели.
I understand and acknowledge that FXDD Malta Limited will be responsible only for using its best efforts to follow the system and the system's trade parameters. Я понимаю и подтверждаю, что FXDD Malta Limited будет отвечать только за то, чтобы наилучшим образом следовать системе и системным торговым параметрам.
The big question then is whether the BoJ’s manifest failure to produce inflation so far will convince the Board to follow the Swiss National Bank’s lead and give up its attempt to control the market. Важный вопрос сейчас - проявится ли неспособность Банка Японии произвести инфляцию, чтобы убедить совет последовать примеру Швейцарского национального банка и отказаться от своей попытки контролировать рынок.
b. Log in to MQL5 Ltd., select a Signal Provider and follow the instructions "How to Subscribe to Signal Providers in MetaTrader 4". b) авторизация MQL5 Ltd. для проведения запросов по Инструкциям выбранного Клиентом Поставщика Сигналов, осуществляемая Клиентом посредством выполнения действий, описанных в инструкции «Как подписаться на торговые сигналы».
6.8. The Client shall have the right to change the password to myAlpari individually or follow the password recovery procedure. 6.8. Клиент вправе самостоятельно изменить пароль доступа в Личный кабинет либо воспользоваться процедурой восстановления пароля.
To install MetaTrader 4 Mobile, download Windows Mobile SE CAB file to your computer, copy it to your smartphone, launch it and then follow the instructions. Для установки терминала скачайте Windows Mobile SE CAB-файл на свой компьютер, переместите его на смартфон, запустите и следуйте дальнейшим инструкциям программы.
You should always follow the important rule of optimal investment: all funds must be diversified. Всегда нужно следовать важному правилу оптимального инвестирования: все средства должны быть диверсифицированы.
5. Don't follow the crowd. 5. Не идите вслед за толпой
These reports follow the end of each quarter. Данные отчеты публикуются в конце каждого квартала.
Thus far, the Swiss National Bank (SNB) has refused to follow the European Central Bank (ECB) down the “negative interest rate rabbit hole.” Пока Швейцарский Национальный Банк (ШНБ) не стал следовать примеру ЕЦБ и снижать процентные ставки до отрицательных значений.
You can follow the research team on Twitter. Вы можете также следить за нами на Twitter.
◦Another problem is that the combination of VIX futures that VXX tracks does not follow the VIX index particularly well. Другая проблема состоит в том, что комбинация фьючерсов VIX, которые отслеживает VXX, не отслеживает индекс VIX достаточно хорошо.
The Client Terminal allows you to track open positions, view your account balance, follow the news from world financial markets (the RoboForex provides its Clients with the Dow Jones newsfeed), receive currency quotations, give orders to conduct transactions and analyze charts on different trading instruments. В режиме реального времени наши клиенты могут отслеживать открытые позиции, контролировать изменения forex-баланса торгового счёта, следить за новостями с мировых финансовых рынков (RoboForex транслирует в терминал новостную ленту DowJones), получать котировки по валютам, акциям, фьючерсам, отдавать распоряжения на проведение торговых операций, анализировать графики по торговым инструментам, использовать торговых роботов и многое другое.
We would in this case still follow the rule to roll the position. В этом случае все равно нужно следовать правилу и перекатить позицию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!